Media

Real Talk: Colloquialism in TV Dialogue vs. Natural Conversations

Namrata Deepak, Renee Rubanowitz, Kylie Shults, Alik Shehadeh, George Faville

Iconic TV catchphrases like “Yada-yada-yada,” “D’oh,” That’s what she said,” and “Bazinga!” have been seamlessly integrated into our everyday conversations. Such a phenomenon prompts amusing discussions and questions surrounding the relationship between real-world conversation and on-screen dialogue. While some aspects of on-screen language, like exaggerated accents or absurd dialogue, are accepted as fictional, others are more representative of natural everyday speech. This study delves into the linguistic choices made by sitcom writers to make fictitious situations more comedic and relatable, contrasting our findings with real-world conversations that lack such agendas. In examining the intentional use of linguistic choices by screenwriters to enhance comedic effects in television sitcoms, we hypothesize that scripted language possesses observably fewer contractions, first-person pronouns, second-person pronouns, present tense verbs, more prepositions, and increased word length when compared directly to natural conversation.

Expanding on Biber’s Theory of Multidimensional Analysis (1992) and Quaglio’s analysis of Friends (2009), our research deconstructs and compares the dialogues from The Office (U.S.), Modern Family, and Community with comparable, real-world conversational data obtained from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English (Du Bois, 2000-2005). Using Biber’s Factor 1 as a measuring tool that focuses on colloquial language, we selected specific linguistic features to measure their frequency in sitcom clips versus comparable real-life conversations to obtain evidence to explore our hypothesis further.

While our findings generally align with existing evidence for our identified linguistic features, the extent of differences between scripted and natural language could have been more pronounced. Consequently, further research may also be warranted, as our hypothesis was disproved for word length and prepositions, indicating a more remarkable similarity between TV dialogue and natural conversation than expected. Nevertheless, our study contributes to ongoing discourse on the relationship between on- and off-screen language, offering valuable insights into the linguistic choices that shape perceptions of comedic situations and beloved characters.

Read more

, , ,

Real Talk: Colloquialism in TV Dialogue vs. Natural Conversations Read Post »

Political Polarization: Why are you fighting in the comment section?

Kathryn Cunningham, Anna Tobey, Leia Broughton, Maya Athwal, Nicole Pacheco

Note: This article was written in Spring 2024, prior to Biden stepping down from the presidential race and Trump winning the 2024 presidential election.

Are all news headlines made equal? For our project, we analyzed the potential effects of framing in online news headlines on readership responses in the comments. Digital tools for political discourse are becoming increasingly popular, and we want to investigate how framing in the media can influence political cognition and amplify the political polarization we see in comment sections today. We hypothesized that different framings in headlines would provoke politically biased emotional responses against the opposing political party. We conducted critical discourse analysis of six different headlines pertaining to a singular political event — Michael Cohen’s testimony against Donald Trump — on two news sites from each of the following categories: left-leaning, right-leaning, and neutral. We then compared these analyses of the lexical and syntactic choices used to frame Cohen and Trump with the corresponding comments on each article. We observed high-frequency keywords and identified eight categories for different comment types, considering how each headline could have prompted the intense responses we saw. The results of this project are important in understanding the power of party framing and how it can divide us simply through subtle choices in language.

Read more

, , , , , ,

Political Polarization: Why are you fighting in the comment section? Read Post »

Dialogues of Fame: Unveiling Gender Dynamics in Celebrity Interviews

Elizabeth Escamilla, Penelope Hernandez, Kenzie MacDougal, Jason Ye

Human interaction is complex and, at a sociolinguistic level, can be challenging to parse. With that in mind, we chose to analyze celebrity interviews — definite and structured slices of conversation whose participants were conscious of the invisible future viewer. Informed and inspired by studies such as Julia T. Wood’s “Gendered Media: The Influence of Media on View of Gender,” Rossi and Stiver’s “Category-Sensitive Actions in Interaction,” and Tavitz and Perez’s “Language influences mass opinion toward gender and LGBT equality,” we investigate patterns of interaction and indexical shifts as they may be affected by the genders of the involved parties. Taking two-minute segments from each interview, we classified questions as personal or professional and invasive or appropriate. Anything deviating from expected interview etiquette was noted, whether that be word choice or tone of voice, as well as the reactions of any third parties. Most importantly, we classified the ways in which interviewees responded to invasive lines of questioning, specifically as one of the following: retaliatory questioning, a passive aggressive remark, a humorous deflection, a partial answer, or a direct answer. A significant trend of women receiving more invasive and personal questions quickly appeared, though our investigation suffers from a possible selection bias. Therefore, future investigations should pull from a much larger and more varied sample of interviews.

Read more

, , , ,

Dialogues of Fame: Unveiling Gender Dynamics in Celebrity Interviews Read Post »

“Swag Toh Dekho:” Hindi-English Code-Switching in Bollywood Movies of the Last 30 Years

Krithi de Souza, Kara Bryant, Sophia Adams, Medha Kini

Bollywood! We know (and love) the films for their grand and magnificent dance sequences, epic love stories, and extra long running times. Bollywood is often referred to as the “Indian Hollywood,” and this Hindi cinema industry has a large fanbase of its own. But how much overlap is there between Bollywood and Hollywood? Is there a strong language barrier that separates them? If you’ve watched a modern Bollywood movie, you would know that English words are often scattered throughout the script or used for funny catch phrases and apologetic remarks. But has that always been the case? In our project, we analyze the code-switching in three different Bollywood movies — Kuch Kuch Hota Hai, Student of the Year, and Rocky aur Rani Kii Prem Kahaani — all made by the famous filmmaker, Karan Johar. Each movie was released in a different decade, and we wanted to know how code-switching in Bollywood movies has changed as time passed. Read more to find out about the patterns we observed as the movies became more recent!

Read more

, , , , ,

“Swag Toh Dekho:” Hindi-English Code-Switching in Bollywood Movies of the Last 30 Years Read Post »

The Linguistic Portrayal of Social Mobility in Bollywood Cinema through Hinglish

Hashim Baig, Siuzanna Shaanian, Georgia Lewis, Jacob Cook, Christian Atud

The rise of English as the global lingua franca has had profound effects on multiple cultures worldwide. One such spot is the Indian subcontinent, especially with the emergence of India from centuries of colonial rule. This paper looks at how Hindi-English code-switching (popularly called Hinglish) in Bollywood films post-2000 both reflects and constructs social identities. It analyzes five contemporary Bollywood films and argues that the increase in Hinglish usage corresponds with characters’ social mobility, still signifying English as a potent symbol of prestige. This research aims to unearth the interplay of dynamics between language usage and perceived social standing in contemporary Indian cinema.

Read more

, , , , , ,

The Linguistic Portrayal of Social Mobility in Bollywood Cinema through Hinglish Read Post »

Language Ideologies in Animated Films: Why does that character sound like that?

Talla Khattat, Jacob Gutierrez, Edna Tovar, Grace Yang, Al Jackson, Espie Maldonado

Why do all military characters in animation films have Southern accents? Throughout this blog, we aim to understand the world of languages in animated films and take you along with us. Audience members digest the creative choices that are made on screen and unconsciously learn to associate linguistic patterns with certain sociocultural elements. This research paper aims to observe the linguistic elements of accents and dialects to understand the correlating relationship with the language ideologies and cultural attitudes. We observed the films Aristocats (1970), The Secret of NIMH (1982), The Rescuers Down Under (1990), and Zootopia (2016), and categorized the different patterns observed based on several different elements. Our findings show that minority accents can be tokenized to invoke assumptions about a character in order to save screen time. We call on future research to understand how impactful some of these harmful depictions can be and emphasize the importance of respectful representation.

Read more

, , , ,

Language Ideologies in Animated Films: Why does that character sound like that? Read Post »

A Talk About “The Talk”

Tess Ebrami-Homayun, Saba Kalepari, Hannah Pezeschki, Shaina Tavari

One in five parents reports that they will never have a conversation regarding sex education with their children. The avoidance and uncomfortable nature of this conversation led us to explore the differences in communicative patterns between mothers and fathers to find what gives this conversation these attributes. To conduct our research as UCLA undergraduate students, we analyzed various media portrayals coming from advertisements, movies, and TV shows. We looked at how often euphemisms and communication aspects occur. In our research, we were able to find distinct patterns in every “talk,” such as low tones/long pauses, similar settings, conversation ending on a ‘high,’ indirectness/vague word choice, awkwardness/shame, and lack of eye contact. By bringing attention to these patterns, we can provide parents with a better understanding of how to communicate sexual health concerns to their children.

Read more

 

, , , ,

A Talk About “The Talk” Read Post »

Unraveling Mean Length Utterances in Romantic Scenes: Action Versus Romance Films

Britney Lam, Iris Lin, Alice Wang, Julia Zhou

Romance is a common element across all genres of film. Whether it is an action movie, a comedy, adventure, or drama, romance is often included within the main plot. Films are created with a target audience, such as age or gender. Our research question emerged: how is romance portrayed differently in movies that are intended to cater to different audiences? Specifically, what linguistic differences can be observed between the romantic scenes? Through the analysis of 10 total films, we found that MLUs in action and romance movies did not significantly differ from each other, though MLU in dialogue succeeding romantic scenes are indeed longer in romance movies.

Read more

, ,

Unraveling Mean Length Utterances in Romantic Scenes: Action Versus Romance Films Read Post »

Roses are Red, Violets are Blue. You’re in Love with my Man? Guess my Voice Will Lower Too.

Kelly Eun, Isabelle Filen, Adeline Villarreal, Sylvia Le

Engaging in conversation with the man you like may lead you to feel all sorts of emotions. Maybe your heart starts racing, you find yourself laughing at every little thing he says, or you possibly say things you wouldn’t normally say. These are all very common character changes we may go through during these types of situations, but have you ever wondered if speaking to the man you like could also cause changes to your pitch? Our group conducted a sociolinguistic study in order to determine if a woman’s pitch altered while in conversation with a man of her interest, especially within the competitive environment of a dating show such as The Bachelor. With this objective in mind, the three longest running contestants were selected in order to analyze whether there was a possibility of pitch modulation while in one-on-one conversations with the bachelor. Praat was used to input data to find pitch means, as well as to discover if pitch change actually occurred.

Read more

, , ,

Roses are Red, Violets are Blue. You’re in Love with my Man? Guess my Voice Will Lower Too. Read Post »

Speak of the Devil: How Popular Film Antagonists Use Language

Sarah Belew, Jacques Gueye, Kaley Phan, Boyi Zheng

In this study, we analyze the linguistic behavior of antagonists in psychological thriller movies in order to understand/index the features in their language that make them “creepy”. We chose 4 different films to view: Misery (1990), Silence of the Lamb (1991), The Lovely Bones (2009), and Gone Girl (2004). From these films, we analyze how abnormality is constructed using subtle linguistic behaviors of word choice, intonation, and sociolect. We theorize that abnormality in the character’s linguistic traits is rooted in deviation of their demographic’s language pattern and what is considered appropriate for social interaction, or “creepy.” As a result, we find that the antagonists are aligned in their sociolects, word choice patterns of calling the antagonist’s name with great frequency, and that female antagonists have a “(Rise)-Rise-Fall” pattern in prosody. These marked patterns come together to create vivid, memorable characters that are unmistakably creepy.

Read more

, , , ,

Speak of the Devil: How Popular Film Antagonists Use Language Read Post »

Scroll to Top