Queer Speech: Real or Not?

Samantha Dao, Audrey Harrison, Sonia Hauser, Elizabeth Rutkevich

Have you ever thought, “Wow. That person sounds so gay.”? Maybe it’s because of the way the person speaks –his/her pitch is higher/lower than a straight person’s, the pitch at the end of his/her sentence is higher than the rest, or they have a melodious/creaky voice. But is there actually a difference between the way queer and straight people speak or is it just a stereotype? Is language used as an identifier of sexuality?

We were interested in these questions, but specifically if there’s a difference between queer and straight women’s speech. Therefore, we did an experiment, in which we asked 20 women, 10 straight and 10 queer, to tell us about a time in which they almost died and analyzed their speech to determine if a difference exists.

Our hypothesis was that there would be no significant differences in the phonetics, or in the way sound in speech is produced, except that queer women would have a bit more roughness or creakiness in some parts of their casual speech. We also believed that queer women would speak at a lower pitch than straight women. However, after getting the results, we found that our hypothesis wasn’t entirely correct. Can you guess what part of our hypothesis was proven wrong?

Read more

How Do Different Genders Speak in The Office?

Chelsea Gleason, Priscilla De Luna, Kat Dang, Briana Tena

Do males and females speak differently in a professional setting? If so, does this cause any implications? In this study, we look at the different language patterns in the popular TV show, The Office, a comedy show following the lives of workers at a desk job.

The aim of our research was to see if differences in speech establish a power hierarchy between genders in the workplace. This research was motivated by the growing number of women in higher skilled professions compared to previous decades. Thus, we developed a coding system to study the frequency of rise in pitch and use of interruptions among the characters in this TV show. We then analyzed the data and found that the speech patterns did contribute to a power hierarchy, however it was represented through men establishing dominance over other men, rather than men establishing dominance over women.

Read more

Media Depictions of African Americans in Incidents of White-on-Black Violence

Faith Ngo, Madyllen Kung, Melissa Aguirre, Sabrina Huang

Racial inequalities have been a fundamental aspect of the underlying fabric of the United States since its conception almost 250 years ago. From brutal incidents of racialized violence to educational disparities that have continually oppressed communities of color, inequities rooted in the throngs of racism have persisted and accumulated over time. An example of such racial inequities is violent incidents in which white police officers shoot and kill unarmed African American individuals. Proof that discriminatory biases still exist today, these events have become fuel for groundbreaking social movements that are centered on uplifting the voices of oppressed communities and challenging hegemonic ideologies. 

Over the last ten weeks, we have learned about the vital role language plays in constructing and maintaining identity. Through stereotypes and “otherizing,” which have amplified the perceived differences between social groups and intensified the already vast racial boundaries, language can codify and perpetuate discriminatory biases.

As we started our project, we asked ourselves, would articles dehumanize African Americans or would they place blame on the white police officer? Would race be a salient aspect? Would there be a notable difference in the styles of language across different social identities? Or would we find a difference between various news outlets?

Read more
, , , ,

I Am Who You Are Not: Insults in Films

Anthony Waller, Avery Robinson, Nicole Rasmussen, Jun Jie Li

Creativity and complexity are not often two factors that are considered when we insult; we typically go to our personal shelf of offensive phrases and let our selections do their damage. When we look at high school oriented films, however, we see that insults are a means of identity negotiation and employ creative and complex techniques that serve to compound the effect and project a strategic process of identity projection and negotiation. In this article, we will be examining how films act as a social mirror by reflecting a description of contemporary teenage culture. Specifically, we will be considering two factors that we believe to have had a significant impact on the motivation of portrayals: gender and time. Looking at several classic selections that spans the decades of the 80’s through the 00’s, we utilized a nexus and inductive approach in isolating specific linguistic elements of insults that appear most salient to our research. We conducted a series of comparative analyses of creativity and complexity parameters and extrapolated a loose correlation between gendered insults and the passage of time. From there, we will be discussing some implications of this correlation and how insulting is a process of identity prioritization and constructivism through self-isolation.

Read more
, , ,

“Language 1, Language 2, and The Ol’ Switch-A-Roo” Mix & Match: Bilingual Edition

Language preferences and code-mixing among UCLA bilinguals in different social settings

Shiqi Liang, Leen Aljefri, Yingxue Du and Tianyi Shao

Here at UCLA, we have a diverse student body coming from many different backgrounds, which means we do have a sizable bilingual population on campus. Bilinguals and multilinguals often find themselves navigating through different social settings that require them to speak different languages. As bilingual speakers, switching between languages is quite common for us that it almost becomes a daily routine. However, when we really carefully think about that daily routine, there are so many questions we want to ask. Do we have a preference of one language compares to the other? Do our preferences vary? How do they vary? Do we mix languages? If so, how and why do we mix languages? Do bilinguals here at UCLA have a specific language preference when it comes to discussing fluid dynamics or gossiping about the latest juicy drama? Based on our study of 47 questionnaire responses collected from UCLA bilinguals and multilinguals, we arrive at the conclusion that among them, English is predominantly preferred in academic and professional related settings as well as social settings. At the same time, non-English languages are preferred in family settings and are present in social settings as well. We observed that code-mixing, the practice of mixing different languages together, is generally avoided, except when it is used as a tool for clarification.

Read more

The Language of Good and Evil in the Disney Universe

Wendy Barenque, Maria Martignano Cassol, Kelli Sakaguchi, Sophia Siqueiros, Ellis Song

Every year Disney and Pixar release blockbuster hits watched by millions of children. Disney and Pixar characters have a huge impact on how children learn to view people in real life through the use of regional and foreign accents categorizing intrinsic “goodness” or “badness” (Lippi-Green, 2012). Recently, there has been a rising trend in the usage of “switch characters” in the Disney and Pixar cinematic universe. “Switch characters” are characters who are able to fake membership in the “good” character category and later reveal to not belong to this category. In this research, accent along with other linguistic variables such as pitch and creaky voice were tracked to determine if correlations exist between these linguistic variables and “switch characters” portrayals of “goodness” and “badness.” Does a “switch character” use a linguistic variable differently when portraying themselves as good rather than bad? For example, if linguistics changes do occur, do audiences begin to associate a certain pitch, accent, or creaky voice with “good” or “bad” categories of people? Specifically, we examined how the language aspects of “switch characters” changed between pre- and post- revelation scenes in nine Disney and Pixar films such as Frozen and Zootopia. Ultimately, we found a linguistic trend that may affect the audience’s perspective on movie characters. Keep on reading to see the effects these movies may unconsciously have on your associations of “good” and “bad” people!

Read more

 

 

, , , ,

Modifier Use Between Male and Female Bosses in Movies and Television Shows

Grace Gibbons, Maya Kardouh, Orla Lynagh-Shannon, Diya Razdan

Does one’s gender affect the language features that he or she uses? Previous studies, specifically by Robin Lakoff, a prominent linguist, have shown that women’s language differs from men’s in that women are expected to “talk like a lady” and consequently use more hedges, intensifiers, tag questions, and adverbs in their language (Lakoff, 1975). Lakoff argued that this difference in language features reflects uncertainty, less assertiveness, and unequal power in women as compared to men. Another study done by Hanafiyeh and Afghari refuted such argument where the hypothesis was rejected in their data (Afghari and Hanafiyeh, 2014).

Such contradiction motivated us to conduct our own study by investigating the same question, however, the setting would be specific, workplace settings, and the language scripted. We did that by selecting male and female boss characters from 2000s movies and TV shows. We compared if there is a difference between the number of modifiers used by male vs. female characters.

Although the language used by the characters is scripted, it still reflects how the two genders are intended to be viewed and the reality that they are intended to mimic. The specific language feature we investigated was modifiers per adjective, which can be divided into qualifiers and intensifiers. Our selected movies were The Proposal, Horrible Bosses, The Devil and Wears Prada, and TV shows were The Office and Parks and Recreation.

Read more

 

About the authors

Dr. Daria Bahtina is a Continuing Lecturer in the Department of Linguistics at UCLA. Her research interests include sociolinguistics, multilingualism, language and identity, perception and expression of social categories, meta-communicative strategies, common ground, experimental linguistics, and research design.

Most blog posts are the product of collaborative work by the undergraduate students at UCLA, many of them majoring in disciplines other than linguistics. This blog is a platform to share their hands-on experience of studying sociolinguistic phenomena in vivo. 

For questions, contact us at languagedlifeuclaATgmailDOTcom

Welcome to Languaged Life!

Why do we speak the way we do? How do we use language to project our identity or to perceive the identity of others? Which linguistic resources do we draw on to mark and defend social group boundaries, or negotiate or question them? What is the range of social actions that we can accomplish through language in our daily interactions?

Languaged Life seeks to answer these and other questions at the intersection of language and society, putting language center stage.

This blog is intended as a repository of student research projects completed as part of UCLA Linguistics classes “Introduction to Sociolinguistics”, “Bilingualism”, “Language and Gender”, and some others taught by Dr. Daria Bahtina. These projects are a product of students’ ten-week journey through different approaches, methods, and forms of evidence found in the study of language and society. Key topics range from gender to power dynamics, from individual multilingualism to language ideologies in the media, from the micro-analysis of ordinary interactions to the performative nature of social identity. A common thread running through these explorations is the aim to identify social processes that shape and are shaped by distinctive ways of using language.

Scroll to Top