Sociolinguistics

Driving from 101 to The 101: An Analysis of Determiner Usage in Californian Speech

Pranav Singh, Melissa Yang, Yoosoo Jang, Ross Perry, and Nathan Midkiff

Do you refer to Highway 101 as “101” or “the 101”? Perhaps many people have seen the case of putting ‘the’ in front of the highway. A determiner, like “the”, is an important element of grammar, and is usually used in front of a noun that has a specific meaning. But the rule of determiner “the” can be ignored in particular cases. We can also observe from the mass media that it is sometimes a little different when referring to highways. We found two videos from YouTube that show different ways to call Highway 101 according to region.

In the news on Los Angeles, Highway 101 is referred to as ‘the 101’.

In the news on San Francisco, Highway 101 is referred to as ‘101’.

Most people know that language can be influenced by culture and geography, but the majority of people do not know how they’ve influenced the language. Little research has been done to explore what reasons affect the difference between regions especially in referring to highways, so in this study we aim to analyze the connection between specific sociological/geographic factors and the usage of “the 101” or “101” by collecting data.

Read more

, ,

Driving from 101 to The 101: An Analysis of Determiner Usage in Californian Speech Read Post »

Periodt, Sis!   Gender Identity and TikTok Term Usage

Camille Lanese, Chang Liu, Heather Pritchard, Merton Ung, Tracy Zeng

If you were to go on TikTok right now, one word might stand out to you: “periodt.” With a hashtag including more than 632 million views and endless videos with teenagers exclaiming “and that’s on periodt!”, you might wonder what is up with this word. In our study we examined exactly who is using the term “periodt” and when they are using it. Through surveying college-aged students, we examined if factors such as gender identity and sexual orientation affected whether or not TikTok users used the term “periodt” online or in their daily lives. After looking through the results, we concluded that gender identity and sexual orientation seemed to affect whether TikTok user knew of the word “periodt,” but had no impact on when they used the term. Overall, most participants were most comfortable using the term online, and were extremely uncomfortable with the idea of using “periodt” in a professional setting. In the future we aim to further examine the origins of “periodt” and how people acquire it as a word.

Read more

Periodt, Sis!   Gender Identity and TikTok Term Usage Read Post »

Code-Switching Between Mandarin Chinese and English: Do You Use “lol” or “xswl”?

Wenqian Guo, Sum Yi Li, Yichen Lyu, Sok Kwan Wong, Yingge Zhou

Code-switching has become increasingly common as globalization allows international exchanges across cultures to take place more frequently. And as studying abroad becomes more accessible to students around the world, more speech communities with distinctive code-switching patterns are being formed. As we pondered the topic for our research project, we looked around and realized that not only are the majority of our group members native Mandarin speakers studying in the US, but collectively we also belong to this wider speech community that tends to code-switch between Mandarin and English. We could not help but wonder — do local students in China talk like us at all? And is there a reasoning behind the way we talk? It is these questions that formed the basis of our research.

For the project, we narrowed down our research to focus on just Internet slang used on WeChat, China’s answer to WhatsApp. Through our proprietary survey and by combing through chat history we collected from our participants, we discovered some very interesting findings. Continue reading to find out how and why Mandarin-speaking international students in the US code switch on WeChat.

Read more

, , , , ,

Code-Switching Between Mandarin Chinese and English: Do You Use “lol” or “xswl”? Read Post »

Hedging and Gender in the STEM Community

Eric Chen, Abbey Mae Gozon, Khoi Nguyen, Paul Vu, Julia Wang

Hedging is an aspect of language that is easy for non-linguists to overlook. These terms are used to apply uncertainty to a statement, to make it seem less assertive. The question we seek to answer is, do women make more use of hedging than men do? Specifically, we seek this in the context of an environment where more is expected of women than of men. In this experiment, we take a look at the presence of hedging in the speech of female STEM students. These participants participate in interviews about the subjects they study, and then afterwards take a short survey in order to determine what it is that the participants believe is the root cause of their own hesitations. The recordings of the interview portions are scanned for hedges that are measured as uncertainty in the participant’s explanations. A numerous presence of which would imply that the speaker is not completely sure that they are correct and are choosing to leave room for themselves to err. This study intends to find out whether or not women hedging more than men contains more substance than is implied by the stereotype.

Read more

 

 

Hedging and Gender in the STEM Community Read Post »

Fun, Cool, Hip Title Here: AAVE Usage in Twitter Memes

Nick Ushiyama, Stella Oganesyan, Ava Boehm, Rachel Lee, Alesha Vaughn

Love them or hate them, almost everyone active on social media has come into contact with memes at some point. Chances are, one or more of those memes used a variety of English called AAVE, or African American Vernacular English. This variety originated from working-class African Americans and displays words (lexicon), word order (syntax), word pronunciation/spelling (phonology), and word combination (morphology) different from the Standard American English (SAE) taught in schools (Rickford et al., 2015). In our study, we tried to better understand how and why meme-makers switch between AAVE and SAE in their posts. We expected meme-posting Twitter users to use switching as a way to signal to readers that their posts should be read within the unique guidelines of meme-culture humor. For our research, we collected hundreds of memes and distributed a survey to see how people interpreted the switches. The results confirmed our expectations.

Read more

, ,

Fun, Cool, Hip Title Here: AAVE Usage in Twitter Memes Read Post »

Speech Patterns as Identity Constructors Across Social Media Platforms

Alissa McNerney, Akina Nishi, Ryley Park, Nicolas Simone, Fontanna Yee

As slang and social media usage has risen in popularity in recent years, we wanted to explore how different patterns of slang would change a speaker’s identity on different social media platforms. Although we initially thought that examining slang alone would give us a good picture of how social media identities were created, we soon realized that slang usage was part of the story, but not entirely dependent on the social media platform. This discovery allowed us to pivot towards analyzing not just slang but also how prosody, speech-related information such as intonation and gestures, also contributed to identity construction. By conducting a case study of TikTok influencer @sirthestar across three social media platforms, TikTok, YouTube, and Twitter, and analyzing both written and spoken content, we concluded that greater usage of slang and prosody contributed to creating a more comedic identity on TikTok and YouTube and lesser usage contributed to a more social activist identity on Twitter.

Read more

Speech Patterns as Identity Constructors Across Social Media Platforms Read Post »

Does She Listen to ‘Girl in Red’? Linguistic Markers in WLW Flirting

Tiffany Dang, Brianna Lombardo, Carlos Salvador Vasquez, Denisa Tudorache, Yuyin Yang

The present article focused on linguistic markers that are adopted by the Women Loving Women (WLW) population when identifying potential members of the WLW community. More specifically, this study focused on the strategies used by members of the WLW community for identifying fellow WLW with the intentions of pursuing a romantic or sexual relationship. Through analyzing popular YouTube videos featuring strategies on flirting with WLW, our first study captured the common beliefs regarding the need to take an extra step, and the possible methods on identifying WLW before taking any romantic or sexual advances. Followed-up by semi-structured interviews in study two with UCLA students who self-identify as WLW, we were able to examine the accuracy of the tips offered by the YouTube videos. This allowed for further investigation on the existence of specific linguistic markers adopted by WLW when flirting. We found that both popular YouTube videos and participants both discussed the need for WLW to take an extra step before they can comfortably pursue another woman and tend to make a conscious effort to not be too direct.

Read more

, , , , ,

Does She Listen to ‘Girl in Red’? Linguistic Markers in WLW Flirting Read Post »

Do you LOL out loud? Screen time influence on internet slang irl

Julia Baylon, Rachel Rim, Carolina Guerrero, Hebbah Elokour, and Caelynn Hwang

If you’re a college student reading this, you are a key individual in the composition of the Gen Z identity. Gen Z, today’s 18-23-year-olds, is defined by its fervent slang usage as well as its notorious association with and attachment to technology. Commonly used components of technology in Gen Z include social media platforms, such as Instagram, Snapchat, Twitter, TikTok, and Discord. This study investigates the relationship between the two variables of time exposed to social media and slang-impacted conversational speech style. As slang rapidly evolves to shape communication and accommodate the construction and expression of individual identity, we begin to ponder, where does this language style come from, and to what extent does it influence our diction? Through conversational analysis and survey/questionnaire conduction, we hope to understand the explicit impact of social media on conversational slang and whether or not the results support our hypothesis, which argues that greater usage of slang on the internet and/or overall internet presence will result in a higher frequency of slang used in real life.

Read more

, , ,

Do you LOL out loud? Screen time influence on internet slang irl Read Post »

“It’s not always negative, but sometimes it is”: Exclusivity in sororities vs. cottagecore communities

Sandra Fulop, David Huang, Yinling Li, Joyana Rosenthal

An important part of college is finding a space to belong. For marginalized students such as LGBTQ women, this can also be the most difficult part. Although there are often groups such as Gay-Straight Alliances or LGBTQ resource centers, these revolve entirely around the LGBTQ identity. But general women’s spaces, such as sororities, are notorious for being less accepting and more exclusive of marginalized identities. This presents an issue for LGBTQ women, who may struggle to create an identity outside of being LGBTQ while avoiding prejudice from groups meant to include all women. Our study focused on the vocabulary choices of LGBTQ women when discussing their own women-centric spaces, specifically Panhellenic sororities or cottagecore communities. We discerned how comfortable and included they felt in their respective spaces and how they felt others perceived them inside and outside that group. We created vocabulary categories to differentiate between inclusive/in-group and exclusive/out-group language, averaged the frequency of use across each group, and compared them. We found that LGBTQ cottagecore women expressed much more comfort in the space they belonged to, while LGBTQ sorority women swept their marginalized identities under the rug and focused on out-group perceptions and stereotypes.

Read more

“It’s not always negative, but sometimes it is”: Exclusivity in sororities vs. cottagecore communities Read Post »

“Sorry, I Didn’t Quite Get That: The Misidentification of AAVE by Voice Recognition Software”

Shannon McCarty, Lam Pham, Alora Thresher, Alexandria Wasgatt, Emma Whamond

This study investigates the transcription accuracy by AI speech recognition systems using natural language processing when interpreting standard American English dialects (SAE) versus African American Vernacular English (AAVE). We inspect the percentage of misidentified words, and the degree to which the speech is misidentified, by AI speech recognition systems through analyzing authentic speech found in YouTube videos. The accuracy of voice recognition with respect to AAVE will be determined by selecting for distinct AAVE features, such as G-dropping, the [θ] sound, reduction of consonant clusters, and non-standard usages of be. The methodology includes feeding YouTube clips of both SAE and AAVE through an AI speech recognition software, as well as examining YouTube’s auto-generated transcripts, which are created by automatic speech recognition based on the audio of the YouTube video. The purpose of this study is to bring attention to the needs of diversity in technology with regard to language variation, so that AI speech systems such as Amazon’s Alexa or Apple’s Siri are more accessible to all members of society, as well as to help destigmatize a variety of American English that has carried social, cultural, and historical stigma for centuries.

Read more

, ,

“Sorry, I Didn’t Quite Get That: The Misidentification of AAVE by Voice Recognition Software” Read Post »

Scroll to Top