What if I told you that the way you write your emails is a dead giveaway of your gender identity? What if I told you there is a way to make this less obvious? If you want to learn more about Gendered Language, keep reading! What we know so far: Research parses variations in speech into ‘powerful’ language and ‘powerless’ language, or ‘men’s language’ and ‘women’s language. ‘What research has not considered yet: For centuries, men and women have had gender roles to perform which influence their speech behaviors; however, there is no social gender for people outside of the binary to perform, perhaps as a result of the idea that biological sex runs on a binary (which it doesn’t). In recent years, the options for social gender are changing from a binary to include those outside the traditional man/woman dynamic. Bathrooms, passports, and titles (mrs./ms., mr., mx.) are beginning to accommodate genders outside of the binary. Still, there are no set stereotypes, roles, or expectations for genderless people. We wanted to investigate how individuals identifying as agender perform language when writing emails.
For our study, we chose a convenience sample of three participants. The target demographic were nonbinary English-speakers in the Millennial/Gen Z age-range. One participant was assigned-female-at-birth and part of the cisgender control group. The other two participants were agender, and this group was a mix of assigned-female-at-birth and assigned-male-at-birth. Each participant provided at least six formal email threads for analysis. At least three of these were addressed to male recipients while the other half were addressed to female recipients. All recipients held a position of power over the participants. Before examining the emails, we produced a codebook full of key words and markers which signify powerless language. Here are a few examples of markers we coded:
Code
Description of code
HEDGING (HD)
[sort of, kind of, I guess, it seems]
ITALICS (IT)
[so, very, totally, quite, really, !] Emphasis.
QUESTION INTONATION (QI)
question intonation in declarative context
[I was wondering if… ?]
THANK (TY)
[thanks, thank you] expressing gratitude
PLEASE (PLS)
[please]
APOLOGY (SRY)
[sorry]
EMBEDDING (EB)
[hope, wanted, wondering]
EMOTES (EMO)
emojis, emoticons [haha, lol]
ACCOUNTABILITY (ACC)
taking responsibility for a certain outcome, admitting fault
APPEASING (APP)
[hope you’re well] making social small talk to prepare for request; elevating recipient or denigrating oneself to appease them.
We tallied these codes to calculate the average frequency of powerless markers for every X amount of words in each message.
Gerard Van Herk’s What is Sociolinguistics? (2017) provides concepts of gender identity, performance, and practice. Herk asserts that “in cross-gender interactions we can expect to see the greatest gender effect,” therefore, we analyzed cross-gender interactions to help gauge the effect of perceived gender.
All data were coded twice, once by each of the researchers who did not compose said text. After coding was completed, we compared our findings in order to determine percent agreement of coding and in order to confirm that our coding system is well-defined and useful. Below are some example emails which we coded and analyzed as part of our data pool. The first is written by our assigned-female cisgender participant addressed to a female recipient, and the second is written by our assigned-male agender participant addressed to a male recipient. All names and sensitive information have been anonymized.
Figure 1. An email by assigned-female cisgender participant addressed to a female recipient.Figure 2. An email by assigned-male agender participant addressed to a male recipient.
We found in our results that there is a notable increase in powerless markers in cross-gender interactions, according to assigned gender at birth. Below is a table summarizing the average frequency of powerless language towards female and male recipients for each participant:
ANONYMIZED NAMES
AMANDA
(AGENDER, AFAB)
DAPHNE
(CIS, AFAB)
ERIK
(AGENDER, AMAB)
FEMALE RECIPIENT
31.7
14.1
10.4
MALE RECIPIENT
11.8
11.2
13.4
We can see that gender identity had little, if any, effect on speech in emails. Regardless of identity, cross-gender interactions according to assigned gender at birth still produced more exaggerated use of powerless language, just as Van Herk predicted. As researchers, we expected that our agender participants, Amanda and Erik, would not conform to binary patterns. We predicted that their average frequency of powerless markers per message would be roughly the same across differently gendered recipients. Instead, our actual results imply that binary socialization, upbringing, and external perception impact the way that nonbinary people navigate the world. These results have many practical applications for the LGBTQ+ community. Some nonbinary people may be okay with presenting in a way that aligns with their assigned gender at birth; however, others may desire to present a different image. Perhaps agender and other nonbinary individuals can use this research to consciously move towards less gendered speech, if they so desire. Furthermore, individuals wishing to present as more masculine or more feminine may also use this research to alter their speech so that it better aligns with their identity.
However, it is also important to note that these cross-gender disparities are potentially social constructs. Powerless language is not inherently feminine or masculine, but we associate these qualities with gender performativity.
If a person is in a position of less power, they are inclined to use more polite language. This is not necessarily powerless language in itself. In fact, it can be powerful language in its own right, as the speaker or writer implements manipulative tactics in request-making. For those in a lower position, polite language is more likely to produce results.
There are several interesting topics for further research. As mentioned above, upbringing may have a significant impact on cross-gender language. Patriarchal, matriarchal, and neutral households may produce differing attitudes towards the power dynamic of men and women. So, depending on a person’s upbringing, they may use either more or less powerless language when speaking to different genders.
The sociolinguistic study of gendered language is said to have started with Lakoff’s early studies and eventually his book “Language and Woman’s Place” (1975). Since then, the study of language and gender has developed greatly. Lakoff’s Research has been referenced and expanded upon many times, but generally focuses on a binary view of gender, and non-binary topics are under researched fields of study. Although both gender identities and social genders outside of the binary have always existed, the term ‘agender,’ “denoting or relating to a person who does not identify themselves [sic] as having a particular gender” (Google Definitions), was first coined on the internet in the year 2000 (Them). Our own research is extremely limited, examining a small pool of data from a convenience sample of three participants, only two of which are agender. We did not study other nonbinary identities outside of agender, nor did we study binary transgender people. Further research may reveal more patterns or nuances which escaped our own research.
References
Brown, P., & Levinson, S. C. (2007). Politeness: Some universals in language usage. In Politeness: Some universals in language usage (pp. 61-83). Cambridge: Cambridge Univ. Press.
Cameron, D. (2010). Performing Gender Identity Young Men’s Talk and the Construction of Heterosexual Masculinity. In 1367818629 1000231388 D. Kulick (Author), Language and sexuality. Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511791178
Herk, V. G. (2018). What is sociolinguistics? In What is sociolinguistics? (pp. 86-100). Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
O’Barr, William M., and Bowman K. Atkins. ‘Women’s Language’ or ‘Powerless Language’? Women and Language in Literature and Society, by Sally McConnel-Ginet (1980). New York: Praeger, pp. 93–110.
Silverstein, M. (1976). Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Description. In 1367858396 1000257581 K. H. Basso & 1367858397 1000257581 H. A. Selby (Authors), Meaning in anthropology (pp. 11-55).
Them. (2018). What Does It Mean to Be Agender? Them., Them. www.them.us/story/inqueery-agender.
Hyung Joon (Joe) Kim, Mocha Ito, Irene Han, Sena Ji, Luis Flores
Our study tests the validity of the Myers-Scotton’s (1993) Matrix Language Frame (MLF) hypothesis in light of modern Japanese-English and Korean-English bilingual speakers’ code-switching data (Myers-Scotton & Jake, 2009). Code-switching (CS) is the umbrella term for the use of more than one code, such as languages, dialects, sub-dialects, and accent, within or across conversations. Our focus is on two sub-elements of intra-sentential CS: alternation and insertion. We test the hypothesis by looking at whether the Morpheme Order Principle and the System Morpheme Principle hold true in our transcribed data of a total of 5 bilingual participants’ conversations in two separate groups. Our analysis reveals three new insights, which show that the two principles of the MLF hypothesis can be overriden under certain linguistic restrictions and in specific psycho-social context, as well as the fact that the frequency of alternation is positively correlated with the bilingual speaker’s proficiency in his or her first language.
Introduction/ Background
The study of bilingual code switching began in the 1900s. However, the way how East-Asian descent Americans code switch in their conversations with another bilingual interlocutor is an area that has not been addressed as much by modern linguistic scholars, despite the consistent increase in the population of East Asian-American bilingual speakers in the last few decades. It is estimated that approximately 14.1 million Asians have immigrated to the US since the 1850s (Migration Information Source, 2020). The obtaining of a second language by the 1.5 or 2nd generation immigrants in America has led to a number of intra-racial cultural issues. For example, the rapid code-switching that 1.5 or 2nd generation bilingual children often use has led to intra-cultural division between the 1st generation immigrant parents and their children. This is because the parents are often more used to conversing in their mother tongue Asian language, whereas the 1.5 and 2nd generation children are used to mixing more than two languages in their speech.
In fact, there is a sizable void in the existing literature in the field of Asian-American bilingual code-switching. Linguists have undertaken studies on code switching with rarer and more exotic pairs of languages, such as Lingala-Swahili (Bokamba, 1988) and Turkish-Dutch (Backus, 1992), but not as extensively on East Asian language-English pairs. Our study aims to fill the void in the study of bilingualism by focusing on how bilingual speakers of East Asian language and English converse with their bilingual family members. We focus our analysis on insertion and Alternation. Insertion is using one primary language that forms the main grammatical frame, but inserting words from the second language into the sentence. Alternation is the back-and-forth switching between one language and another, involving a full switch to a different languages’ grammatical frame. We hope that our empirical research assists in bridging the generational disparity between the 1st generation and 1.5/2nd generation Asian American immigrants.
Our study tests the validity of the MLF Hypothesis. The hypothesis proposes two principles: The Morpheme Order Principle and the System Morpheme Principle. These principles are distinguished by Myers-Scotton’s terminology, known as the content morphemes and system morphemes. Content morphemes are words like nouns, verbs, adjectives that express semantic meanings and assign or receive thematic roles (they are structured into grammar by system morphemes). Their counterpart, system morphemes are functional words (words that have little meaning but express grammatical relations. i.e. propositions, articles, conjunctions, etc) that express the relation between content morphemes and do not assign or receive thematic roles (i.e. roles of noun phrases).
The Morpheme Order Principle states that in a sentence with mixed constituents from the Matrix Language (first language) and Embedded Language (second language), the surface morpheme order must not violate that of the Matrix Language (ML).
The System Morpheme Principle states that in a sentence with mixed constituents from the ML and EL, all system morphemes which have grammatical relations external to their head constituent must come from the ML.
In short, we propose the three following hypotheses:
First, EL system morphemes can have grammatical relations external to their heads. This overrides the System Morpheme Principle. We provide support by showcasing an example of EL system morphemes in our Japanese-English data.
Second, in a bilingual speaker’s speech with mixed constituents from ML + EL, the surface morpheme order constructed by the ML can be violated. The second finding overrides the Morpheme Order Principle. We show that there can be a disruption of an ML surface morpheme order in a sentence with ML + EL constituents in our Korean-English data.
Third, bilingual speakers that are more proficient in their first language engage in higher average frequency and longer total duration of alternation.
Methods
Table 1 shows the background information about the five bilingual speakers that took part in our research. Two were Korean-English bilingual speakers and three were Japanese-English bilingual speakers. All three Japanese-English bilingual speakers were fluent in both languages. The two Japanese parents’ first language was Japanese and their second language was English. Mocha’s first language was English, and her second language was Japanese. For the Korean-English bilingual speakers, both interlocutors were native speakers of Korean. Their first language (ML) was Korean, and their second language (EL) was English. The two Korean participants spent the majority of their lives (20 years and 15 years respectively) living in Korea than outside of Korea.
Table 1. Interlocutor background
The Japanese student (Mocha) recorded 20 minutes of conversation with two of her parents and the Korean student (Joe) recorded 18 minutes of conversation with his older brother. Both students listened to the recording and transcribed the conversations with their family member(s). The sections spoken in a non-English language were translated into English.
After transcribing, we broke down our insertion data in order to examine the first two following aspects: the possibility of EL system morphemes that have grammatical relations external to their heads, and the violation of ML surface morpheme order of a sentence with ML+EL constituents. These findings would invalidate the System Morpheme Principle, and the Morpheme Order Principle, respectively. Third, we examined the total duration of alternation (in seconds), as well as the average frequency of alternation (per second), to assess the correlation between the tendency to engage in alternation and the proficiency in the speaker’s first language or second language.
Results/Analysis
First, we counted the total number of times alternation and insertion appeared in each language pair.
Table 2. The total number of insertion and alternation in Japanese-English and Korean-English bilingual conversations.
After counting, we categorized the inserted words into content and system morphemes. We observed if content and system morphemes are present in both ML and EL for the Japanese-English and Korean-English conversations.
Table 3. Insertion of content and system morphemes in ML and EL for Korean-English conversations.
Table 4. Insertion of content and system morphemes in ML and EL for Japanese-English conversations.
In Table 3, morphemes like nouns, negation, adjectives, and fillers appeared the most In the Korean-English data. In Table 4, nouns, particles and conjunctions appeared the most in the Japanese-English data. A bar chart in Figure 1 is based on Tables 3 and 4 summarizes morpheme insertion by interlocutor.
Table 1. Morpheme insertion by interlocutor.
With this visual representation of the distribution of morpheme insertions, we were ready to test the System Morpheme Principle, which states that in a sentence with mixed elements of ML + EL, all system morphemes with grammatical relations external to their heads have to come from ML. Clearly, we could see that Mocha and Joe’s brother inserted system morpheme in EL. To invalidate this principle, we first had to confirm that the system morphemes in our data have grammatical relations external to their heads; then, prove that those system morphemes are from the EL, thereby negating the logic that all system morphemes must come from ML.
Excerpt 1. Example of EL system morpheme in Japanese-English data.
M: Mocha
Y: Mocha’s mother
Mocha’s EL system morphemes: no (の), kara (から)
M: Linguisticsのrequisiteほとんど終わってるから。
Linguistics no requisite hotondoowatterukara.
M: たぶんだけどESLだと思うよ
formost [of] finishedalready.
M: Tabun ESL datoomouyo
Probably that [I] think
(I already finished most of the prerequisites for linguistics. I think it’s probably ESL)
Y:良かったね。でもMastersわどうするの?
(That’s good for you. But what are you going to do about Masters?)
In the excerpt above, Mocha, whose EL is Japanese, is inserting Japanese system morphemes, no and kara into the sentence. Words like no の is a system morpheme, because it is a functional word with little content meaning similar to a preposition. But no (の) bears grammatical relations with the latter EL system morphemes, owatteru kara (終わってるから). This a grammatical relationship external to the head of no(の), which is ‘Linguistics’.
Therefore, Mocha’s conversation with her mother clearly indicates the possibility of an EL system morpheme that bears an external relationship to its head, overriding the System Morpheme Principle.
Next, we went on to test the Morpheme Order Principle.
Excerpt 2. A sentence with ML+EL constituents with violated ML surface morpheme order.
J: Joe
D: Joe’s Brother
J: 그래도, 이제, 좀, free 하게 다니거나 그럴 수가 없지
Geraedo,eejae,jom, ha-gae daniguna geurul sooga up-jee
(But, now, a little, we can’t roam around freely)
D: New York 은이미, it’s poppin’
eunee-mi,
(New York is already, it’s poppin’)
In Excerpt 2, Joe’s brother uses the English NP “New York” to begin the sentence, which is followed by a Korean particle eun (은) and adverb ee-mi (이미), which means ‘already’. According to the Korean surface morpheme order, the morpheme that must always follow a Korean adverb has to be either a verb or an adjective attached to a past-tense inflection suffix, such as neut-eut-uh (늦었어), which is an adjective + past tense inflection suffix, such as:
neut-da (늦다) + –eut-uh (-었어)
Adjective stem + past tense inflection suffix
However, in our raw data, we see that the adverb ee-mi (이미), is followed by the English possessive determiner, “it’s”, which violates the ML (Korean) surface morpheme order of a sentence with ML+EL mixed constituents. Therefore, the example in our Korean-English bilingual conversation invalidates Myers-Scotton’s Surface Morpheme Order Principle.
Lastly, we analyzed our alternation data by calculating the total duration (s) of alternation between ML and EL.
Table 2. The total duration of alternation (s) between ML and EL.
In Table 2, duration is the total length of alternated sentences (in seconds), including from the beginning of a sentence in language A to the end of the sentence in language B after the end of alternation. For example,
D: 호원 예술대, 재즈 피아노. Supposedly it’s one of the top three
Howon-Yesooldae, Jazz Piano
(Ho Won Music School, B.S. in Jazz Piano)
The entire sentence above was counted as one case of alternation, lasting between 5~10 seconds. Among Japanese-English interlocutors, Mocha’s speech showed the longest duration of alternation, resulting in more than 80 seconds in alternated sentences. For the Korean-English data, Joe’s brother spent more than 70 seconds in alternated sentences.
Table 3. The average frequency of alternation (/s).
Similarly, in Table 3, Mocha and Joe’s brother exhibited the highest average frequency of alternation (in their respective bilingual group). The frequency was calculated by dividing the number of total times each interlocutor used alternation in his or her speech, by the total duration of each conversation.
Based on our findings, we predict that those with more years of experience speaking in their first language tend to engage in alternation more. In our data set, Mocha and Joe’s brother have had more years of speaking & learning their first language at their home country (Mocha, 21 years; Joe’s Brother, 20 years), in contrast to their family members (Mocha’s parents, 19 and 3 years; Joe, 12 years at home). We hypothesize that a bilingual speaker with a stronger foundation in their first language may feel more comfortable alternating to a foreign language, although other factors not addressed in this study such as the speech content, psycho-social relationship with the interlocutor, and environmental factors may equally play a role.
Conclusions
The formal theorization of Myers-Scotton’s Matrix Language Framework hypothesis (1993, 2009) formed the groundwork for the study of bilingual CS since the 1990’s. Our empirical quantitative study focused on a syntactical analysis of how 1.5 and 2nd generation Japanese-English and Korean-English bilingual speakers CS today, offering evidence against the two basic principles of the MLF Hypothesis. We also demonstrate a positive correlation between the engagement in alternation and the proficiency in the bilingual speaker’s first language.
Our findings aim to advance the study of modern bilingual CS by pointing out that scholars must continue to understand the syntactic inner-mechanism of the more sizable bilingual population’s CS, in particular, the East Asian language-English pair. This is because of the greater socio-linguistic implications these studies can have, such as the reduction in the generational gap between millions of Asian immigrant parents and millennial children, and the broader academic recognition of the quickly-changing nature of multilingual culture in Asia in this global age.
We invite scholars to continue to look into areas not addressed in this study, such as the role of psycho-social elements, level of intimacy between interlocutors, and other greater socio-linguistic and anthropological factors that may affect how future bilingual speakers may engage in CS.
Lastly, our findings stress the importance of being well-versed in one’s first language, as our study shows that a bilingual speaker who has spent more years speaking in his or her first language finds it easier to fully switch to a different language than those who have had less years of experience learning their mother tongue language at their home country.
References
Backus, A. (1992). Patterns of language mixing: a study in Turkish-Dutch bilingualism.
Bokamba, E. G. (1988). Code-mixing, language variation, and linguistic theory: Evidence from Bantu languages. Lingua, 76(1), 21-62.
Code-switching (G4) – Language Contact. Language Contact. (2011, October 8). https://sites.google.com/site/hongkonglinguistics/Downhome/Topic1/part1knowledgerepresentationinprolog20. Last accessed 10/08/2021.
Myers-Scotton, C. (1993). Common and uncommon ground: social and structural factors in codeswitching. Language and Society, 22 (pp. 475-503).
Myers-Scotton, C., & Jake, J. (2009). A universal model of code-switching and bilingual language processing and production. In B. E. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp. 336–357). Cambridge University Press.
Code-switching (G4) – Language Contact. Language Contact. (2011, October 8).
Karen Landeros, Gianelli Liguidliguid, Anna Kondratyeva, Jose Urrutia, Mariana Martin
On the Internet, no one knows you’re a dog…or a catfish. Or do they? On the reality TV show The Circle, contestants are not allowed to interact face to face—instead, they must communicate solely through a voice-activated “Circle Chat.” The anonymity of the show’s format allows contestants to “catfish” as individuals they perceive to be more attractive or likely to be popular, creating a fascinating environment to explore the perceived relationship between language and identity. This study will analyze the digital language devices, flirting habits, and text conversations sent by the contestants themselves to study if gendered language conventions exist and are followed in The Circle. Our research centers around Seaburn, a male contestant, who masks their gender identity by portraying the role of “Rebecca,” a shy, female contestant. We argue that Seaburn/Rebecca constructs their speech using stereotypically gendered language devices and concepts to effectively play the role of a woman. Our analysis highlights which features of online speech are considered to be feminine or masculine, with a specific focus on flirting, and gives insight on how prior knowledge of gendered language impacts how individuals mask their identity online.
Introduction
In our research, we were most interested in researching how contestants who catfish as another gender use linguistic features stereotypically associated with the opposite gender to mask their identity. Gender identity is often characterized by the linguistic patterns one makes use of, and a wide body of existing studies have explored the relationship between language and gender (Lakoff, 1973; Maharaj, 1995; Tannen, 2007). In an influential study, West and Zimmerman (1987) propose that gender is constructed through interactions and that individuals are continually involved in “doing gender.” A catfish would essentially take this idea of “doing gender” to the extreme, behaving and speaking entirely according to stereotypes about what a person of the opposite gender would do or say. The controlled, anonymous environment of The Circle creates a perfect setting to explore how online chat can be used to embody these gender stereotypes and expectations.
Men and women do not speak the same way online, although the ways in which they differ may contradict expectations. For instance, in an analysis of written speech on Facebook, women were “unsurprisingly” found to be warm and polite, but were also more assertive than men (Park et al., 2016). In another study, females were found to be more supportive, agreeable, and emotionally expressive than males in online discussion forums (Guiller & Durndell, 2007). With regards to specific devices used in online speech, females were more likely to use emojis and acronyms, while men were more likely to use hashtags in order to deliver information (Bamman et al., 2014; Ye et al., 2017).
Building off these existing patterns, we also examine the effect of flirting on online interactions. Studies have shown that there is indeed a difference in the flirting techniques used by men and women, which apply regardless of sexual orientation (Clark et al., 2021). For instance, men are more likely to initiate flirting than women (Whitty, 2004). By examining the characteristics of how catfish speak online, both while flirting and throughout the show, we explore how societal definitions of gender influence how individuals adopting false identities construct gender identity and roles within conversations.
Methods
Target Population
The target population of this study included the 14 contestants of The Circle. Our focus is on Seaburn, aka “Rebecca”, because he is the only catfisher in the season who is playing a different gender role. The other catfishers are simply masking as “hotter” versions of themselves.
Methodology
For our study, we utilized quantitative and qualitative data. The former was a preliminary data collection that involved collecting the frequency of emojis, hashtags, and acronyms used in any conversations with at least two interlocutors. This was done in order to see if any patterns of gendered language exist in The Circle. For qualitative data collection, we watched episodes of The Circle to seek out flirtatious conversations between any contestants and then chose a handful of text conversations to transcribe and further analyze. We then examined quantitative factors in flirting such as the gender of the initiator and proportion of sexual content.
Results/Analysis
Data Interpretation
We further stratified the data we collected from the linguistic device frequencies into two different charts. One type of chart highlights the number of occurrences per device between females and males. The other type of chart we created separates the proportioned data into three bars: catfisher, non-catfisher, and “Rebecca,” emphasizing the differences between Rebecca’s language as compared to both catfishers and non-catfishers in the show.
Emojis
In The Circle, emojis are used more often by males than females, as seen in Figure 1. This contradicts prior research on females being more likely to use emoticons than males (Parkins, 2012). Throughout the show, women tended to use emojis more often in same-gender conversations, while males used emojis more frequently in mixed-gender conversations for the purpose of being seen as more expressive by their female peers. The higher emoji usage by men may be a product of the prevalence of mixed and intimate conversations in The Circle, with men being more likely to use more “feminine” speech styles in these environments (Hilte et al., 2020).
Table 1: Percentage of the female and male contestants that use emojis
Noticeably, as seen in Table 2, Rebecca used emojis significantly less often than both the other catfishers and non-catfishers. This may have fueled other contestants’ suspicions about her “robotic” and overly formal speech.
Table 2: Proportioned average of emoji usage by non-catfishers, catfishers, and “Rebecca”
Hashtags
In online speech, hashtags are used for more than passing on information—they can also convey important emotions to others. In Table 3, we see that males on The Circle use hashtags more frequently than females. Since hashtags also serve as expressive forms (e.g. #YeahBuddy, #paesan), the data falls in line with previous literature that characterizes men’s speech to be more informative than females (Tannen, 2007).
Table 3: Percentage of the female and male contestants that use hashtagsphoto
As evidenced by Table 4, there was no significant difference between non-catfishers’ and catfishers’ hashtag usage. However, “Rebecca” used hashtags more than both their catfishing and non-catfishing peers. By using a significantly larger number of hashtags than the average contestant, “Rebecca” is still adhering to the “male” norm that men use substandard versions of language more than females (Holmes, 1992). Thus, as devices like hashtags are found to be more prevalent in male speech, Rebecca’s frequency of hashtag usage detracts from their success in masking their gender identity.
Table 4: Average occurrences of hashtag usage by non-catfishers, catfishers, and “Rebecca”
Acronyms
In The Circle, as shown in Table 5 acronyms are often used by females. This falls in line with previous literature, which suggests that acronyms can often serve as female markers in online communications (Bamman et al., 2014).
Table 5: Percentage of the female and male contestants that use acronyms
Since acronyms are an example of a nonstandard device of language, this analysis highlights how innovative female language can be in The Circle. Moreover, the data helped us further understand how the instances of acronyms usage may relate to how females typically act as facilitators in language (Tannen, 2007). For example, within the show there have been instances where the acronym “lol” has served as both a drive to alleviate tension as well as as a transitional phrase to facilitate a conversation by introducing a new topic.
In Table 6, we can see that “Rebecca” utilizes acronyms significantly more often than other contestants. This comparison led us to believe that “Rebecca” associated acronyms with female speech, and purposefully chose to use acronyms throughout their conversations in The Circle.
Table 6: Average occurrences of acronyms usage by non-catfishers, catfishers, and “Rebecca”
From the data shown above, we can see that gendered language in The Circle showed some deviations from stereotyped speech. We presume that “Rebecca” employed some markers of female speech based on preconceived notions of what females speak like online, but occasionally failed to adhere to the reality of female speech and mask their identity.
Flirting
The data on flirting (see Tables 7-10 under “Extended Tables”) showed that conversations by non-catfish were far more likely to be sexual in nature. One possible explanation for this is that the catfish did not feel as comfortable being sexual when portraying fake identities, though they did engage in flirting conversations to advance their status in the competition. With regards to flirting initiation, we saw that Rebecca initiated flirting much more often than a typical non-catfish woman, which falls in line with previous literature that shows that men are more likely to initiate flirting (Whitty, 2004). This suggests that “Rebecca” is still following some male flirting norms despite portraying a woman, potentially contributing to the other contestants’ suspicions about her.
Conversation Analysis
We analyzed three conversations in detail, but for this blog post we will be focusing on two. The first conversation that we analyzed occurred during Season 1 Episode 3, between Shubham (a non-catfisher) and “Rebecca” (a catfisher).
Example 1: a conversation between a non-catfisher and a catfisher flirting with linguistic devices
We found that “Rebecca” initiated the flirting first. In most instances (see Table 10), we found that men would first initiate flirting. However in this case, “Rebecca” flirted first in three of out of the four conversations they participated in (see Table 9). Another thing we noted was that “Rebecca” purposefully added the pet name hun at the end of her “Good morning” text. In the episode, Seaburn comments aloud that hun gives a more flirtatious aspect to the message. “Rebecca” also utilized the wink emoji (😉) at the end of this interaction to maintain this flirty atmosphere; this indicates that Seaburn made an effort to use more online emotionally-expressive language devices that are often associated with women (Parkins, 2012).
Below is our second example. Catfisher Alex is a heterosexual male catfishing as another heterosexual male named “Adam.” The second catfisher is the focus of our study, “Rebecca”.
Example 2. A conversation showing two catfishers flirting using varied speech styles
When looking at the structure of the conversation, there appears to be an imbalance of turn taking. In the first part of the conversation, “Rebecca” was successful in the use of OMG in the conversation, reflecting previous findings on females being more likely to use emojis (Whitty, 2004). At the end of the conversation, however, we see “Rebecca” use a pick up line which did not ultimately work in their favor, as “men are more likely than women to initiate flirting online” (Whitty, 2004). Due to this gender-masking flaw of initiating a pick up line in the conversation, catfisher Alex became suspicious of Rebecca’s true identity after the conversation. Overall, this conversation proved to be unsuccessful.
Discussion
Ultimately, “Rebecca” was not successful in their attempts to portray a woman through text-based online conversations. Rebecca did use some online language patterns associated with female speech, such as a high number of acronyms, but still spurred suspicions from 5 out of the 6 other remaining contestants by the end of the show. We believe that this could be partially attributed to the fact Rebecca used more hashtags and less emojis than the average female contestant, showing a discrepancy from typical female speech on the show. This discrepancy was also evidenced by her tendency to initiate flirting conversations, deviating from the behavior of other female contestants.
When explaining why they felt Rebecca was “fishy,” contestants named factors such as her over-the-top emotionality, her insincere “shy-girl” persona, and her strangely stilted, formal language (to which a lack of emojis likely contributed to). In addition to not adhering to the realistic patterns of female speech, Rebecca may have put misplaced emphasis on traits stereotypically associated with being feminine, such as shyness or emotionality, which was perceived as inauthentic by the other contestants.
Additionally, we saw no significant difference between the use of emojis, hashtags, and acronyms between catfish who were portraying the same gender and non catfish. This suggests that within the show, catfishers who portray same-gender identities of someone who is more attractive or desirable than themselves do not significantly shift their language in the process. “Rebecca’s” language patterns thus cannot be attributed to the mere fact of changing her identity, but to the fact that “Rebecca” portrayed a different gender in the process.
In our discussion of our results, we must also acknowledge some key limitations of our research. Because this is a reality TV show, the show’s content is highly edited (and possibly even scripted) by producers to create a coherent narrative or to feature the most exciting moments of the series. Furthermore, since the contestants were being constantly filmed, they were also likely to filter their speech. Because the contestants’ speech is filtered, edited, and constructed to fit the needs of reality TV, we do not know if the speech patterns we have access to truly reflect the way that they would speak online.
Another approach to our research relates to concepts shared by actor Joseph Gordon-Levitt in a TedTalk about how social media has ruined our creativity. Instead of striving to collaborate with others and learn from them, Gordon-Levitt says that we see everyone as competition and only want tangible proof of the attention we get (e.g., Instagram followers). Within The Circle, instead of saying that Rebecca adhered to inaccurate stereotypes of female speech, another approach could be to say that Rebecca simply lacked creativity in how to use language due to the competitive nature of the show and the need to get positive attention from others.
In terms of directions for future research, we think that a promising avenue could be exploring catfishers’ language use in text-based conversations. Because The Circle is voice-activated and auto-corrects the contestants’ speech and spelling, the show’s format does not allow for either ordinary spelling mistakes or purposeful alternative spelling (for example, writing “luv” instead of “love”). Exploring how gendered linguistic features are shown through text conversations can further address similar questions, such as which gender is more likely to engage in intentional misspellings, or how spelling errors impact flirting success.
Tables Extended
Table 7: Percentage of sexual vs. nonsexual content in flirting conversations with catfishers (including Rebecca)Table 8: Percentage of sexual vs. nonsexual content in flirting conversations with non-catfishersTable 9: Percentage of instances flirting was initiated by RebeccaTable 10: Proportion of flirting conversations initiated by both non-catfish men and non-catfish women
References:
Bamman, D., Eisenstein, J., & Schnoebelen, T. (2014). Gender identity and lexical variation in social media. Journal of Sociolinguistics, 18(2), 135–160. https://doi.org/10.1111/josl.12080
Bryne, S., Harcourt, T., Lambert, S., Lilley, D., Price, S., Fenster, C., Foster, R., & Ireland, T. (Executive Producers). (2020). The Circle [TV Series]. Studio Lambert; Motion Content Group; Netflix.
Clark, J., Oswald, F., & Pedersen, C. L. (2021). Flirting with gender: The complexity of gender in flirting behavior. Sexuality & Culture. doi:10.1007/s12119-021-09843-8
Guiller, J., & Durndell, A. (2007). Students’ linguistic behaviour in online discussion groups: Does gender matter? Computers in Human Behavior, 23(5), 2240-2255. doi:10.1016/j.chb.2006.03.004
Hilte, L., Vandekerckhove, R., & Daelemans, W. (2020). Linguistic Accommodation in Teenagers’ Social Media Writing: Convergence Patterns in Mixed-gender Conversations. Journal of Quantitative Linguistics, 1–28. https://doi.org/10.1080/09296174.2020.1807853
Holmes, J. (1992). Women’s talk in public contexts. Discourse & Society,3(2), 131-150. http://www.jstor.org/stable/42887783
Maharaj, Z. (1995). A Social Theory of Gender: Connell’s “Gender and Power”. Feminist Review, (49), 50-65. doi:10.2307/1395325
Park, G., Yaden, D. B., Schwartz, H. A., Kern, M. L., Eichstaedt, J. C., Kosinski, M., Seligman, M. E. (2016). Women are warmer but no less assertive than men: Gender and language on facebook. PLOS ONE,11(5). doi:10.1371/journal.pone.0155885
Parkins, R. (2012). Gender and Emotional Expressiveness: An Analysis of Prosodic Features in Emotional Expression. Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication, 5(1), 46-54.
Tannen, D. (2007). You just don’t understand: Women and men in conversation. HarperCollins Publishers.
TED. (2019, September 12). How craving attention makes you less creative | Joseph Gordon-Levitt [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=3VTsIju1dLI
Whitty, M.T. (2004). Cyber-flirting: An examination of men’s and women’s flirting behaviour both offline and on the Internet. Behaviour Change, 21(2), 115-126.
Ye, Z., Hashim, N. H., Baghirov, F., & Murphy, J. (2017). Gender Differences in Instagram Hashtag Use. Journal of Hospitality Marketing & Management, 27(4), 386–404. https://doi.org/10.1080/19368623.2018.1382415
‘yyds, u1s1, dbq…’ These indecipherable words all come from a prominent and active group of young people in China, namely the fans who are promoting campaigns for their idols online and call themselves Fanquan, the fan circle. As exclusive as their language seems, it has actually gained popularity among the masses. Would they eventually make it into the mainstream culture as some people are concerned about? Or would they perish after a short time period as others predict? We aim to examine the correlation between the emotional polarities of popular words from Fanquan language and their popularities, in order to gain some insight on the future of this online language register. We predict that Fanquan lexicon with positive and commendatory attributes are more easily accepted and used by the public. We have also found some fascinating phenomena going on with this virtual register such as language policing, through which we can show that people’s attitudes towards the language are actually reflections of their attitudes towards the population of its users.
Introduction and background
According to Yunfei Tan, a Chinese fan culture researcher, “In China, communities known as “fan circle” (饭圈, fànquān), transliterated from the English word ‘fan,’ have become prominent on Weibo, WeChat, QQ, and other social media platforms in the last decade distinguishing themselves from individual fans (散粉, sǎnfěn) who support their idols independently.” (Tan, 2020) In the 2010s, with the popularity of the Internet and the maturity of social media platforms like Sina Weibo, the fans of actors and singers started converging and building their groups on social media platforms. According to China People Think bank, most of these groups are combined by online female fans under 18 years old. On the one hand, the generations born in the 21st century enjoy decent material conditions to support their entertainment. On the other hand, most of them have no siblings due to the Chinese one-child policy, so they lack companions in their growth. The Internet is the best access for the fans who live diversely, to connect with others. Data shows that the number of fans in first-tier cities and fourth-tier cities is 10% higher than those living in other cities. (Yin, 2019) A salient characteristic of Fanquan language is its unique word choice on Media. Most words are original in various ways, so they are hard to understand for the people out of the circle. The exclusion makes the group enjoy their uniqueness, but it is observed that some novel words would spread in their daily conversation with others. Previous studies suggest some features of Fanquan lexicon that facilitate the spreading. (Lu, 2020) First of all, they are reproducible, which allows outsiders to mimic the use of Fanquan words. Secondly, the meanings of these words can change over time or in different contexts.
For example, “宝藏男孩” is used by fans to describe a male idol who has a tainted background. However, it is widely used outside the circle to refer to one who is versatile and gifted. It is evident that the emotions related to Fanquan lexicon can change drastically in the process of spreading. Finally, the spreading is heavily affected by people’s choice of words. Widely used Fanquan lexicon varieties are often related to trending events or applicable in multiple scenarios.
Based on previous studies, we decided to investigate the relationship between the spreading of Fanquan lexicon varieties and the emotions evoked by them. Fanquan words can be categorized as positive words and negative words. Usually, positive words are used to praise their idols. For example, the word ‘juejuezi’ is a popular Fanquan word to express admiration and can always be seen in the comments of their idols’ weibo (a platform like Twitter). However, there are also negative words for attacking the users who have negative words about their idols. The phrase ‘penzi’ is used to humiliate others that criticize their idols. We hypothesized that positive Fanquan words are more widely spread and accepted due to the variability of their meanings and more applicable scenarios compared to negative words.
Methods
Our methods consist of two parts. The first step was conducting interviews with Fanquan language users around us regarding their personal observations. Based on their accounts, we could hypothesize about the mechanisms under their linguistic behaviors. It follows that the second step was to collect responses to a list of survey questions about people’s actual use of Fanquan words and their preferences for semantic positivity or negativity.
Results and analysis
We found three interviewees, using Fanquan language at different levels and their idols are successful in different fields. Zhang Shihang has been an idol of a Korean band since her junior high. Defining herself as a moderately active user, Zhang treated Fanquan language positively and explained that the spread of the language was a process of renewing cyber languages. She added, “Fanquan word is easier to type on the keyboard and cover some ‘dangerous’ words at the same time. For example, we never say ‘jizi’ because the word related to money would be censored. Instead, we call it ‘jz’ to avoid the trouble.” Zhang always unconsciously uses yyds (greatest of all time), juele (perfect), and plmm (beautiful girls), these positive Fanquan words when talking with friends. She was pleased to explain these words to her friends to spread fan culture. Wang Durian, a fan of a Chinese table tennis player, is a severe user. She only uses the word for fun without thinking of its value. She agreed that Fanquan words are easy to understand within the circle, but she has to explain the meaning to her friends who are distant from the culture. The word she likes to use is also “yyds”.
From another interviewee, we have received some quite different opinions. Han, a 24-year-old female who has studied applied linguistics and education, expressed her concerns with the negative impact Fanquan language may have on standard Mandarin. For example, according to her, yyds (English cool, awesome) can express a lot of emotions, so people would cease to specify the language use and a lot of emotion words could die out. She has provided us with new perspectives to work on in terms of different biases on Fanquan language.
Focusing on the application degree as well as the public acceptance towards fandom lexicon, we surveyed 105 young people about their use of Fanquan words and preference for positive/neutral/negative words.
Diagram#1 shows data that was generated from question number 2 “Which following words do you know the meaning of?” Among the total of 105 participants of question 2, 89 know the meaning of more than half of the options. This further proves that – fandom lexicon is nowadays quite of a phenomenal word choice category. According to the data generated from Q2, fandom lexicon with positive attributes was chosen as “know the meaning of it” 338 times, this result has proven that they are wider known by the outsiders.
Diagram 1
Diagram#2 shows data which were generated from question number 3 “Which of the following words have you used before?” None of the options were left unchosen thus further explains that fandom lexicon are being widely applied to common daily context by outsiders of fan group members. According to the numerical data generated from Q3, fandom lexicon varieties with positive attributes are more likely to be applied at daily practice in comparison to those with neutral or negative attributes.
Diagram 2
In summary, the survey shows that the fan dictionary is not only widely known and accepted by outsiders in the fan group, but also accepted by the public and used for various purposes. In addition, another important thing we realized from this survey is that fandom dictionaries with positive attributes are generally more likely to be applied outside of fandom activities.
Since it is not very straightforward to investigate a language in its entirety in such a short passage, we would like to reference a theoretical framework from an earlier study by Teahlyn Crow (2019) on K pop language in online fandoms. First of all, we have identified the fans that are currently inventing Fanquan language as a community of speech, but we must also realize that Fanquan words alone have a wider variety of audience. The speaker does not have to fully develop their competence in Fanquan language before they can use it quite freely. That being said, it seems that the indexicalities of Fanquan words are still very robust. If a person uses Fanquan words frequently, then they are automatically identified to be a regular Fanquan language user, and there exists a stereotype that only active fans in online forums are such users. For example, the fans of a particular idol must coin words for themselves and for their idol. Identities can become very refined through language use. One can determine from a post that the fan might be a fan who not only loves her idol, but also wishes her idol to express love for another idol. This is called a CP fan, an abbreviation from English word couple.
The construction of a fan identity works both ways. Some online communities have an implicit rule that, when it comes to idol-related contents, only those who use Fanquan language can be considered true fans. Therefore, fans can create bonds and their own identities by performing linguistic activities.
Moreover, what we have found from Fanquan language features is astonishingly similar to what Crow (2019) has found in online Korean K-pop fandom and what Gardiner (2019) has found in online Japanese pop culture fandom. The most notable shared feature is language mixing including loanwords and some code-switching. The aforementioned word, CP fan, is an abbreviation made by blending English and Chinese, and there are a number of new word-compounding rules that could demonstrate fandom’s innovative power with languages. It is also worth mentioning that while Gardiner (2019) found Japanese fandom words to be mainly nouns or noun phrases, we do not see such restrictions with Mandarin fandom words. Rather, the exclusivity of Fanquan words is its most debated characteristic. The more involved the person is in the fandom culture, the more they are willing to use the language outside of fandoms and even offline in daily life, but interviewees who are not so invested in fan campaigns have commented that they do not wish Fanquan language to spread further, because it has no intrinsic value (c.f. Han’s example). Finally, the interviewees all agree that negative Fanquan language is only used to attack malicious people online. Our survey has attested that positive words are more likely to be used in communication outside of fandoms, while the negative words are not uncommon inside fandoms. These words have gotten out their original registers and acquired mainstream acceptance.
Discussion and conclusions
Overall, we have verified our hypothesis through interview analyses as well as survey data. The knowledge of Fanquan language is not limited to fans, but the majority of young people might have contact with it through friends, suggesting that Fanquan language and the fandom culture at its background are actually very influential. Those Fanquan words that can be used more widely are mostly positive words, although some negative words have emerged as not uncommon. More data is required to verify if those negative words are being widely used outside of fandoms, which can pose substantial challenges to our theory.
Furthermore, during our investigation with specific Fanquan words, we found that interestingly, negative Fanquan words are considered to be even more vicious than swears in standard Chinese, despite the fact that the latter typically involves offense on family while the former only involves the idols. This has been used as evidence by critics against Fanquan language on its hostility or aggressiveness. We hypothesize that the emerging stereotype imposed on Fanquan language declares that it has a more aggressive nature than standard language because of its association with a higher percentage of aggressive usage or users. Such attitudes have been accurately reflected in current Chinese literature and argued with little evidence. For example, Lv (2020) claims that all language that does not conform to mainstream culture, or themes of the current political agenda, should be eliminated and ‘purified’. Such censoring targeting Fanquan language is a form of language policing, which we did not anticipate but came up as a highly relevant issue that deserves more sociolinguistic research.
References
Crow, T. F. (2019). K-Pop, Language, and Online Fandom: An Exploration of Korean Language Use and Performativity amongst International K-Pop Fans. Northern Arizona University.
Gardiner, R. E. A. (2019). ‘Weeaboo Japanese’: exploring English-Japanese language-mixing in online Japanese popular culture fandom: a thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master in Philosophy in Linguistics at Massey University, Albany, New Zealand (Doctoral dissertation, Massey University).
Lv, W. (2020). The Analysis of the Language of “Fanquan” under the Perspective of Sociolinguistics. Modern Linguistics, 08(02), 185–191. https://doi.org/10.12677/ml.2020.82026
Joseph Anderson, Jason Luna, Ethan Perkins, Helia Woo
An increasing and alarming number of cishet men performing purportedly homosexual behavior can be seen on social media. Current research suggests there is also a decrease in homophobia and homohysteria. Our study aims to explore how changes in support of homosexuality have also changed the language of homosocial relationships. In this context, homohysteria is defined as the heterosexual’s fear of being thought gay when performing gender atypical behaviors. Homophobia is defined as attitudes and behaviors that demonstrate intolerance of sexual acts, identities, morality, and the rights of homosexuals. To test our hypothesis that cisgender heterosexual (cishet) men will use language commonly indexed and correlated with the language of women and homosexual men when interacting in homosocial conversations with close friends, we analyzed 40 TikTok videos which featured cishet men in homosocial environments, and recorded five 30–40-minute conversations that took place either in person or online via Zoom and Discord. We found that cishet men, when in a comfortable setting with other cishet men, seem to use linguistic patterns that are typically indexed with cishet women and gay men. These results suggest that our hypothesis is true, despite our limited data.
Intro
Like many of our peers, our nights are filled with casually staring at the screen of our phones, scrolling for hours through an endless number of TikTok videos. Yet, after watching some cute puppy videos, hilarious scripted comedy, and some fantastic lip-syncs, we noticed a common theme of the videos in between: TikToks of two allegedly straight men, going in for a kiss, only for the camera to cut out right before their lips would touch. The most puzzling part: the #nohomo and #homiesexual tags underneath.
In recent years, contemporary pop culture seems to have an obsession with homosexuality — just without the part that requires anyone involved to actually identify as non-heterosexual. Like the TikToks mentioned above, various other social platforms, such as YouTube and Instagram, seem to be becoming home to male influencers engaging in “gay” behaviors with other men, despite neither party involved actually identifying as part of the LGBTQ+ community. From the iconic “Two bros sitting in a hot tub” Vine (Figure 1, re-uploaded to YouTube here), to recent online discourse about men keeping their socks on during sex acts with other men to keep it “no homo” (Figure 2), performative homosexuality seems to always be played for comedic effect. However, with the emergence of the phenomenon of men “playing gay” online in conjunction with the introduction of words like “homiesexual,” we were curious as to the ways in which language played a role in homosocial relationships, or the relationships between cisgender heterosexual males.
Figure 1. A famous Vine where the user zooms in on two men, distanced in a hot tub, while singing “Two bros sitting in a hot tub five feet apart ‘cuz they’re not gay.”
Figure 2. A TikTok creator lies in bed cuddling with three of his close male friends until they become uncomfortable when they notice they don’t have socks on. (@chrisp118 on TikTok)
Background
Current literature identifies three phenomena — homophobia, homohysteria, and queerbaiting — as core to the emergence of the identity of the homiesexual, which, according to the NYT involves “straight men who go beyond bromance and display nonsexual signs of physical affection.”
Homophobia is an umbrella term for all attitudes and behaviors that demonstrate intolerance of sexual acts, identities, morality, and the rights of homosexuals (McCormack & Anderson, 2014).
Homohysteria involves the heterosexual male fear of being thought gay when performing gender atypical behaviors (McCormack, 2011).
Queerbaiting and gaybait are the deliberate insertion of homoerotic subtext in order to court a queer following without actualizing the subtext (Brennan, 2018).
Primarily, research on the subject centers on how increases in the acceptance of homosexuality and decreases in homophobia and homohysteria have led to new interpretations of what it means to be a cishet male (McCormack & Anderson, 2010; McCormack, 2011). However, this interpretation of the construction of the cishet male identity focuses on the concept of “bromance” and conversational dyads rather than group relationships among men and lacks discussion of specific linguistic properties (Robinson et al, 2018). Still though, other literature discusses the stereotype of male conversation being emotionally closed and unaffectionate (Sargent, 2013, Roberts et al, 2017).
Our research aims to fill the gap between the identification of these cultural phenomena and the analysis of specific linguistic forms and explore how changes in support of homosexuality have also changed homosocial relationships. There is a dearth of research on the speech of straight men because the speech of straight men is commonly perceived as the norm to be compared against when investigating minority speech. Cameron (2014) comments that this might be because the foundations of the monolith that is straight speech include a massive, diverse group of individuals, meaning that it would be hard to identify straight men as a singular community of practice. In fact, heterosexuality could be seen as an unmarked sexual identity because it is society’s default and no one has to “come out” as straight.
Additionally, in the same speech, Cameron states that this lack of research may be due to the fact that advocating for more research on heterosexuality could be seen as hostile to the larger purpose of the study of language as activism meant to advocate for minority communities.
However, to understand the gender performance and gender identities and what place that has in the social landscape, especially for minorities, it is essential that we study all groups, including heterosexual men, in order to ascertain whether something is actually specific or actual indexical of certain identities.
There has also been some study of the concept of “sounding gay” and the idea that non-heterosexual men, specifically homosexual men, often index the speech of heterosexual men in order to seem “straight passing” (Gaudio, 1994). Though, again, not much work has been done to understand how straight individuals might index non-straight language.
So, after recognizing the phenomenon of cishet men possibly becoming more comfortable with non-traditional performances of masculinity, sexuality, and gender, we wanted to uncover if these beliefs might also be influencing the language of cishet men.
Hypothesis
We hypothesize that cisgender, heterosexual (cishet) men will use language commonly indexed and correlated with the language of women and homosexual men when interacting in homosocial conversations with close friends.
This language may include:
compliments on attractiveness
calling one another pet names
raising pitch and using falsetto
hedging
pausing
Methods
In order to shed light on this phenomenon, our research entailed two components: (1) a content analysis from popular social media clips and (2) conversational analysis of interactions among friend groups involving at least two cishet men.
1. Content Analysis:
We analyzed 40 TikTok videos from compilation videos on YouTube with titles such as “straight guys being gay guys” or from the TikTok tags “#nohomo” or #homiesexual”. This analysis was performed to reveal preliminary insights into what behaviors we might be searching for during real-life conversations. Primarily, we analyzed conversation sequencing, diction, and body language.
2. Conversational Analysis:
Subsequently, we recorded five 30 – 40 minute conversations either online (through Discord or Zoom) or in-person in groups of 3 to 5 people including the recorder. Participants were told that at some point during the conversation, the researcher would begin recording. Sometimes the participants would be informed when the recording would start and other times they would not.
Results and Analysis
TikTok Data
Observations of the TikToks included the following:
mirroring couple-like behavior (e.g., using pet names, intimate physical behavior, a man engaging in activities with another man that he’s only done with his girlfriend)
signals of discomfort after initiating gay behavior
comedic effect created through heteronormativity
comedic effect created through homohysteria
comments about each other’s bodies
dropping the gay act in the presence of a third party
use of a third party (girlfriend or other audience) to signal that gayness is not serious
hypersexualization of gayness (e.g., horniness or making sexual advances being the foremost marker of gayness)
making advances at the expense of the other man’s comfort
gayness being ingrained in heterosexual male friendships
use of the phrase “no homo” to ward off homosexuality
Findings from the TikToks can be grouped into three categories: homohysteria and heteronormativity, gender roles and misconceptions about homosexuality, and the spectrum, or lack thereof, of male intimacy.
Homohysteria and heteronormativity
Typically, comedy involves surprise—a subversion of expectations. TikTok creators relied on the concept of heteronormativity, the assumption that everyone is straight, as well as the normalization of homohysteria to create a comedic effect. Cishet men also played up homohysteria for humor by acting gay or hinting at one another’s gayness, while simultaneously expressing discomfort.
Heteronormativity also manifested itself more subtly in other ways: men filmed gay TikToks in front of their girlfriends, reinforcing the norm of heterosexual hegemony by using the idea of gay couples as a joke (Figure 3). When calling other men by pet names, men occasionally used names typically associated with women, such as “baby girl,” once again reinforcing the norm that a couple consists of one man and one woman (Figure 4).
Figure 3. Two boys flirt with each other right before one of their girlfriends catches them from the backseat. (@elijah.samaha on TikTok)
Figure 4. A friend of a TikTok creator calls him “baby girl,” then makes him laugh by giving his justifications for the pet name. The captions read, “But if it made you hornay it also worked” and “Uncontrollable laughter*”. (@jonnickerson on TikTok)
Gender roles and misconceptions of homosexuality
Other TikToks revealed the gender norms prevalent between male relationships, as well as a clear misinterpretation of homosexuality by cishet men. Cishet men, in acting gay, often joked that their girlfriends wouldn’t “find out” ignoring morality (of cheating on a signficant other) in favor of producing a humorous effect (Figure 3). They also hypersexualized gayness; many interactions involved words such as “horny,” “sexy,” and words relating to the sexual organs, and behaviors such as moaning or eating a sausage. This hypersexualization often blurred the line of comfort for those on the receiving end of a straight man’s gay advances—many men were confused and/or uncomfortable, as evidenced by their facial expressions or verbal reactions, even though they did not resist (Figure 5).
These behaviors signal misconceptions, often harmful, about male homosexuality—that homosexuality is inherently more sexual or less ethical than heterosexuality. However, because of the comedic nature of such behaviors, it is also implied that many of these men are aware of their misconceptions and deliberately play on them to heighten the humorous effect. They also signal an adherence to gender norms, as we will discuss further in the conclusion.
Figure 5. A TikTok creator making unexpected advances towards a friend, resulting in initial surprise or disapproval. (@grahamnation_ on TikTok)
Extremes on the spectrum of male intimacy
Cishet men showed a tendency to either avoid any intimacy, or show it at an extreme level. In particular, men frequently said “no homo” to immediately eliminate any assumptions of legitimate homosexuality. On the other end of the spectrum, they often played “gay chicken” (in which they continued to act more and more gay until one person finally cracked) or tried to one-up each other in acts of gayness. In some situations, men did not necessarily try to compete with the other, but refused to show weakness by stepping away from their advances (Figure 6). These competition-centered interactions are likely attempts in asserting dominance and subordinating one another.
Figure 6. One man comes closer and closer to another, who stands still but suppresses his laughter. (@alexwillis1 on TikTok)
Discord Calls / In-Person Recordings Data
For the online Discord recordings, as well as the in-person recording, interactions were able to be placed in a few categories. Each interaction is numbered based on the order in which we are presenting them, rather than the order in which they were recorded. Firstly, many interactions could be considered compliments, both innocent (not inherently sexual) and explicit (sexual in nature). Figures 7.1 and 7.2 below show examples of innocent compliments, in which participants A and C compliment each other’s hair.
Conversation Analysis Transcription Key
Innocent Compliments
Figure 7.1. Transcript of first compliment about hair.Figure 7.2. Transcript of second compliment about hair.
Physical Touching
In Figure 8.1 below, we can see another example of a compliment; however, A’s compliment of B’s physical appearance also includes physical touching. Here, as is shown in the ((double parentheses)), A touches B’s abdomen and chest while complimenting him. There were other instances of physical touching, such as the interaction in Figure 8.2, in which A slapped B’s buttocks.
Figure 8.1. Transcript of compliment about body, and physical touching.Figure 8.2. Transcript of intimate physical touching.
Explicit Compliments
Other compliments given from one participant to another were explicitly sexual, such as the below interaction in Figure 9.
Figure 9. Transcript of a sexually-charged compliment.
In Figure 9, A and C were referring to participant B’s male character from the video game Destiny 2, with A referencing a specific meme in the last line.
Pet Names
A pet name was only recorded in one interaction, seen below in Figure 10, in which A referred to B as his “lil piss baby.”
Figure 10. Transcript of a pet name.
Other Flirtatious Interactions
Additional flirtatious behavior was recorded, including the interaction in Figure 11. For some context, A and B were comparing video game characters from Destiny 2, when C offered to show his character, jokingly, since he did not play the game.
Figure 11. Transcript of a flirtatious interaction.
Intonation
When it came to intonation changes (as illustrated in the figures by the up or down arrows), the pitch of the participants’ voices seemed to raise when mentioning a body part in a sexual manner. This is seen in Figure 9, when C mentioned “bulge,” as well as in Figure 11, when A mentioned “my ass.” Additionally, intonation rose when A and C were complementing each other in Figures 7.1 and 7.2. A’s intonation also significantly rose when calling B by a pet name, as shown in Figure 10.
Hedging
Finally, we looked at hedging, or filler words that mitigate or downplay the severity or seriousness of a statement. The most common hedges found in our data were “you know,” “I mean,” and “I don’t know, but.” An example of the hedge “you know” can be seen in Figure 8.1, after A complimented C. Additional hedges included “might” and “really,” as shown below in Figure 12, where A hedged his opinion on the TV show “The Office.”
Figure 12. Transcript of an instance of hedging.
Discussions and Conclusions
Our data and analysis support our hypothesis. Cisgender and heterosexual men, in interactions with other cisgender and heterosexual men, tend to use linguistic patterns indexed with gay men or straight women; these patterns include higher intonation and hedging. In addition, cishet men use flirtatious speech in these homosocial environments, such as compliments, pet names, and sexually-charged comments, many of which were observed with higher intonation. An important note to make, however, is that despite similarities in speech patterns, many of the behaviors cishet men exhibit in homosocial settings are not indexed with gay men or straight women. For instance, the hypersexualized actions cishet men engage with seem to be exclusive to cishet men.
The main conclusion we can draw from our findings is that despite decreasing levels of homophobia and shifting views on non-traditional forms of masculinity, sexuality, and gender, heteronormativity and gender norms remain prevalent. As explained in the analysis section, cishet men’s “gay act” relies on heteronormativity to create humor in the first place. Gender norms can explain the ubiquity of confusing or unwanted advances towards other men: it is likely that men expect other men to show less “fragility” and therefore “take it like a man,” as the saying goes. The convention of male dominance also may explain the competitive aspect of acting gay. Furthermore, the dissonance between the two extremes of male interaction (overly intimate or not intimate at all) implies once more the pervasiveness of gender roles and stereotypes, as men are expected to be less affectionate and more emotionally closed-off. Thus, although cishet men know how to index gay or non-cishet male identities, as indicated by their shifted speech patterns, they are still heavily influenced by larger outside forces that suggest our views have yet to fully break away from the heterosexual and patriarchal norms.
Brennan, Joseph. “Introduction: Queerbaiting.” The Journal of Fandom Studies 6.2 (2018): 105-113.
Cameron, D. (2014). Straight talking: the sociolinguistics of heterosexuality. Langage et société, (2), 75-93.
Gaudio, R. P. (1994). Sounding gay: Pitch properties in the speech of gay and straight men. American speech, 69(1), 30-57.
McCormack, M. (2011) Mapping the Terrain of Homosexually-Themed Language, Journal of Homosexuality, 58:5, 664-679, DOI: 10.1080/00918369.2011.563665
McCormack, M. (2011). The declining significance of homohysteria for male students in three sixth forms in the south of England. British Educational Research Journal, 37(2), 337-353.
McCormack, M., & Anderson, E. (2014). The influence of declining homophobia on men’s gender in the United States: An argument for the study of homohysteria. Sex Roles, 71(3), 109-120.
McCormack, M., & Anderson, E. (2010) The re-production of homosexually-themed discourse in educationally-based organised sport, Culture, Health & Sexuality, 12:8, 913-927, DOI: 10.1080/13691058.2010.511271
Roberts, S., Anderson, E., & Magrath, R. (2017), Continuity, change and complexity inthe performance of masculinity among elite young footballers in England. The British Journal of Sociology, 68: 336-357. https://doi.org/10.1111/1468-4446.12237
Robinson, S., Anderson, E., & White, A. (2018). The bromance: Undergraduate male friendships and the expansion of contemporary homosocial boundaries. Sex Roles, 78(1), 94-106.
Sargent, D. (2013). American masculinity and homosocial behavior in the bromance era.
Clements, R., Musker, J., Williams, C., & Hall, D. (2016). Moana. Walt Disney Studios Motion Pictures.
Set on the mythical Polynesian island of Montinuti, the critically acclaimed movie, Moana (2016) is one of the most successful movies to date (Robinson, 2016). Moana has been portrayed as a strong female character that defies gender stereotypes. However, a closer look at the film reveals that Moana conforms to many stereotypical feminine linguistic features regarding interruption, pitch, and word choice. The conversations between Moana and her male adventure partner reveals that he interrupts her at high rates. Thus, this preserves the gender stereotypes that many Disney films are known for. Maui’s character serves the purpose of representing the stereotypical dominant roles of men in society through his muscular and supernatural abilities. This paper criticizes the consensus and instead argues that this film perpetuates gender stereotypes. To support this claim, selected conversations between the male and female protagonists that include specific instances of interruption, pitch, and word choice are examined.
Introduction and Background
Movie critics have claimed that Moana is quite revolutionary in its approach to break gender barriers as a result of being an unapologetic feminist film (Schiele et al., 2020). Throughout the film, the sixteen-year-old character is shown as a strong female lead, who is considered headstrong. However, is there more to the surface of this coming to age story? Throughout history, many Disney princess films have followed a trope of conforming to gender stereotypes, whether it is a princess waiting on their prince charming to come to save them or another version of a damsel in distress. Needless to say, Moana doesn’t fall too short from the tree of conforming to the common trait of gender stereotypes that many Disney films are known for. This study explores ways of how some linguistic features such as interruptions, pitch and word choice between the verbal conversations of Moana and her travel partner, Maui supports the idea that Disney films still present gender stereotypes.
Schiele et al. (2020) make an appealing point that Moana is a fiercely independent lead female character who does not participate in the typical storyline of a damsel in distress in movies such as Cinderella. Yet the author fails to bring up that Maui may be seen as the stereotypical masculine man that illustrates some of the ideologies of men abusing their power to exercise male power and entitlement. In their article, (Schiele et. al, 2020) state, “The theme is crystallized in movies set in premodern societies, such as Moana, where male power and patriarchal expectations have unrivaled authority.” However, there is not enough background in the article to support this claim, because there is more than one protagonist in the film that can symbolize and engage in gender stereotypes. Furthermore, it is important to note that the bare minimum should not be praised. Another author (Hays, 2019) agrees with the sentiments, as they suggest, “With the progression of how women are portrayed in Disney’s princess films, the opportunity to become more diverse and inclusive exists.” There is still much progress to be made in Disney Princess films overall as they continue to sustain different forms of gender stereotypes.
Methods
This research paper analyzed three linguistic features in the film: Interruption, Word Choice and Pitch. Selected conversations between Moana and Maui were transcribed to highlight these key features – they are defined below.
The purpose of analyzing these features in the film was to gauge how effective they would be in supporting the argument that Moana perpetuates gender stereotypes. During the first viewing of the film, it served as a refresher of the film. The interruption was defined as a moment where Moana’s words came to an abrupt end as a result of Maui simultaneously adding in his thoughts. Interruptions from Maui were tallied during the second viewing of the film to keep track of the power dynamics between him and Moana. Adding on, tallying was useful in terms of picking which scene represented Interruptions the most. The transcription that represented word choice was picked to show words from the conversation of Maui and Moana that stood out the most. The feature of Pitch was a bit more subtle to catch and required active listening and engagement in a reserved room to choose the most relevant data that could be applied and supported with the claims in this research paper. The specific scenes were typed in a separate Google document and converted to an image after it was transcribed.
Results & Analysis
As a result of the tallying method, this indicated that Maui interrupted Moana at higher rates throughout the film. The results were converted to a pie chart as depicted in Figure 1.
Figure 1: Amount of interruptions from Maui and Moana throughout the film.
A research study conducted in 2014 indicated that 33% of women are interrupted more often when conversing with men (Hancock, 2015). Maui establishes his desire for dominance when he interrupts Moana several times in Figure 1. (James & Clark, 1993) interpret interruptions in conversations as violating normal conversational rules, which can also be interpreted as an attempt to overpower and control the floor of the topic of the conversation. Maui’s interruption in Figure 2 emphasizes that not only was he insufficient in waiting till she finished her sentence, but also had no intention of hearing her self-introduction once he proceeded to interrupt her for the second time.
Figure 2: Maui and Moana meet for the first time.
Gender stereotypes in language may often be perceived as socialized differences and norms after a while as a result of Disney films. In the second example (Figure 3), the concept of word choice is introduced when Moana makes it clear from her words, “you are not my hero” that she is not a fan and does not look up to him as he suspected. Maui presents a stereotypical “traditional masculinity” which is defined as traditional masculinity as traits that are respectively more typical of men and women (Kachel, Steffens, Niedlich, 2016). Thus, Maui’s initial lack of understanding of the purpose of their conversation reiterates that he was focused on talking rather than listening, this further supports the claim that he yearned to dominate the conversation.
Figure 3: Continuation of the first conversation between Moana and Maui
In Figure 4, the indication of pitch is introduced when it is apparent that Mana’s voice gets low as she is caught off guard by Maui’s exasperation. The pitch in this scene illustrates Moana’s genuine concern for Maui and his fishhook, yet Maui failed to reciprocate the same concern as he was focused on releasing his anger at the wrong person. This insight suggests that men fail to explicitly observe women’s pitch and tone, as this can reveal many emotions. Similarly, this may trace back to the idea that men were not raised to focus on these features, since they participate in more of the talking while women play the role of the listener. (McConnell-Ginet, 1978) recognizes this as she states that, “… the pitch is particularly important for understanding sex differences in speech strategies…” McConnell’s insights support the suggestion that men lack the routine of analyzing women’s speech based on the pitch because of the male-dominated ideas that are ingrained in society. The multiple exchanges between Maui and Moana emphasize the idea that there are gender stereotypes that other Disney princess movies preserve, and in this instance, where the film is centered around male-domination that may go beyond the scope of the film.
Figure 4: Maui and Moana’s first failed attempt to restore Te Fiti.
Discussion and Conclusions
Although Moana is one of the most popular animated Disney films, it still upholds some of the traditional gender stereotypes that Disney films are known for. The character Moana was a well-thought-out and progressive Disney princess — in comparison to those that currently exist as she upholds assertive traits that present as masculine and feminine throughout the film — the three features of interruptions, word choice, and pitch illustrates that gender stereotypes are still a long going issue in Disney films. The claims presented in this paper reveal that the linguistic features play a role in the image they may present on the stereotypes of both men and women. Future research based on this film can look into the concept of which age and age gap amongst the characters may play a role in some of the gender stereotypes of male’s desire to dominate every aspect of their life and where that stems from with a physiological perspective.
Full Transcription Key
References
Hancock, A. B., & Rubin, B. A. (2015). Influence of communication partner’s gender on language. Journal of Language and Social Psychology, 34(1), 46-64.
Hays, C. (2019). From Snow White to Moana: how Disney’s leading ladies became more than just a pretty face.
James, D., & Clarke, S. (1993). Women, men, and interruptions. Gender and conversational interaction, 231-280
McConnell-Ginet, S. (1978). Intonation in a man’s world. Signs: Journal of Women in Culture and Society, 3(3), 541-559.
Kachel, S., Steffens, M. C., & Niedlich, C. (2016). Traditional masculinity and femininity: Validation of a new scale assessing gender roles. Frontiers in psychology, 7, 956.
Robinson, T. (2016). Moana Review: After 80 Years of Experiments, Disney Has Made the Perfect Movie. The Verge.
Schiele, K., Louie, L., & Chen, S. (2020). Marketing feminism in youth media: A study of Disney and Pixar animation. Business Horizons, 63(5), 659-669.
What constitutes an authentic lie? Do males and females lie differently, especially when they are purposeful? Lying has always been a mysterious part of people’s everyday social lives, as it varies from individual to individual. This study aims at uncovering patterns embedded in deceptions among different genders. Politicians are naturally perfect subjects with which to study deception strategies, as they often need to lie to achieve various goals — covering a bad habit in the past, hiding a contrary political stance, or making an empty promise to gain ballots. They are usually also the most deliberate, as sometimes a lie being exposed might lead to the end of their career. This study looks at the different language patterns in House of Cards, a famous American political drama that closely resembles a true officialdom. Upon reading this article, you will be fascinated by the unconventional gender differences the study discerns in forming and delivering deceptions.
Background
Whether admitted or not, much of our social behavior is controlled for the purpose of interpersonal presentation (DePaulo, 1992), and lying constitutes a considerable portion of our social behavior. On the one hand, much research has been conducted around the topic, and past research and studies have found many strategies self-reported by good liars. On the other hand, a heterogeneous sample of written and spoken text reveals consistent gender differences in language use (Newman et al. 2008). This paper combines former studies on gender differences and lying behaviors and takes it one step further to study how men and women tell lies differently and especially whether, in addition to common strategies implemented by good liars of both genders, some strategies are more evident in successful male deceptions, while others are more evident in female deceptions.
Through analyzing selected language features with conversation analysis, as well as looking at the presence of politeness patterns, the study finds various unconventional gender differences in forming and delivering deceptions, which gives novel insights on how men and women set up different images in their environments and thus survive and move up differently.
Methods
In this research, data was collected from House of Cards. The main focus was on Francis and Claire Underwood, a couple who worked their way up the officialdom and later became the 46th and the 47th president of the United States. In this analysis, four instances of deceptions, two successful ones and two unsuccessful ones, were collected for each gender and are analyzed and compared from word choices to deliveries. Successfulness was defined as whether the other interlocutor believed in the deception.
In the conversations collected, several aspects of the speech were analyzed in depth. On a macro level, the main focus was on whether a kind image was set up with compliments and politeness strategies. On a micro level, the focus was on rising and falling intonation, length and frequency of pauses, and latching (meaning there is no gap between the end of a prior turn and the start of a new turn).
Results and Analysis
In the tables below, information regarding the number and lengths (in parentheses) of pauses, the changes in intonation, the number of latching, and usage of compliments and other politeness strategies was collected for each conversation and each gender:
Table 1: Collected patterns of selected features among female deceptions.Figure 1: Comparison between selected features among female deceptions.
The conversation analysis of selected features showed different patterns between successful and failed deceptions for males and females. For females, the figure reveals to us that the differences were mainly in changes in the intonation patterns. Pauses were sometimes present and sometimes absent, and so were latching, but there were significantly more rising intonations in failed deceptions.
Figure 2 is an example of a successful female deception:
Figure 2: Transcript of a successful female deception.
The speech took place when Francis and Claire were having disputes on their political beliefs, so Claire went back to her hometown. Annoyed by the rumors of their marital problems, Francis and Claire decided to lie to the public that Claire’s trip was to visit her mother who got sick. Claire’s intonation was notably flat throughout her speech, except for a slight rising intonation in the last sentence. There were two pauses in the speech, one after the word ‘battling’ and another after ‘dignity,’ possibly to strengthen these words. Most notably, Claire did not use any compliment or show any sign of politeness. She purely stated the made-up reason behind her coming back to her hometown and requested for the media to respect their privacy and nothing more. The finding contradicted the standard model of women’s language according to Lakoff (Lakoff, 1973), which stated that women use more rising intonations and polite forms.
Table 2: Collected patterns of selected features among male deceptions.Figure 3: Comparison between selected features among male deceptions.
For males, there were also varying patterns of successful and failed deceptions. Intonation patterns and latchings were somewhat random, unlike in the female deceptions. More pauses were present in failed deceptions, while there was no pause in successful ones.
Figure 4 presents an example of a successful male deception:
Figure 4: Transcript of a successful male deception.
The conversation took place when Francis was blamed for a mistake when he and Donald Blithe (a member of the House of Representatives) were responsible for reforming an education act. He tried to make Donald believe it was his fault so he could resign and hand his power entirely to Francis. He used two latchings in lines 5 and 10, possibly expressing that he was quick and firm in his response, thus showing he was recalling rather than making up a story. There were not many changes in intonation patterns except for a slight falling contour in line 3, and this was common in male speeches as men used less rising intonations, and frequently the speeches stayed constant in terms of intonation. There were many strengthenings of words in Francis’ response in between lines 5 and 8. His voice was raised in pitch. The emphasis was mainly on words that complemented Donald — words like ‘vital,’ and words that showed Francis’ hatred towards the made-up “betrayal” against Donald. With those emphases, Francis was likely to convey pathos to Donald and quickly gained his trust.
The two genders also displayed opposite results in their usage of politeness. The successful female deceptions displayed no compliments, while the failed deceptions showed signs of compliments and politeness. For males in a successful deception, the lie teller always showed signs of politeness and even gave compliments, while in unsuccessful ones, these features were not present.
Discussion and Conclusion
In this research, analysis showed that male and female successful lie tellers differ not only in their delivery but most surprisingly, in the different attitudes they displayed towards the other interlocutor. It was more or less understandable that for males in an officialdom, they needed to make nice to let the other interlocutors feel respected and in turn, make a good impression in front of them and appear convincing. However, for females, successful lie tellers actually abandoned the use of compliments and politeness strategies and appeared more assertive and competent. The finding presented in the paper coincides with William Labov’s famous gender paradox theorem, which states that “women conform more closely than men to sociolinguistic norms that are overtly prescribed, but conform less than men when they are not” (Labov, 2001). Officialdom is undoubtedly a new environment for women, and there are not many “overtly prescribed” norms for them to conform to. It might be because of this that women tend to utilize new and unexpected strategies, which in turn helps them survive and move up in officialdom differently from males. In the future, more studies can be done to further explore other environments and positions to which women were traditionally less exposed.
References
DePaulo, B. M. (1992). Nonverbal behavior and self-presentation. Psychological bulletin, 111(2), 203.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change Volume 2: Social factors. Language in Society. Oxford University Press.
Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in society, 2(1).
Newman, M. L., Groom, C. J., Handelman, L. D., & Pennebaker, J. W. (2008). Gender differences in language use: An analysis of 14,000 text samples. Discourse Processes, 45(3).
American sitcoms have attracted large audiences with the utilization of satire and dark humor. Some popular long-running sitcoms, loved by the public, include “It’s Always Sunny in Philadelphia, “Family Guy,” and “The Simpsons.” However, one show has recently gained popularity amongst a young demographic. “Rick and Morty,” which centers on the adventures of a sociopathic scientist, Rick, and his grandson, Morty, has achieved mainstream success. But what can be attributed to “Rick and Morty’s” cult following?
“Rick and Morty” follows the lives of the dysfunctional Smith family and appeals to the young masses by engaging popular social media issues and caricaturizing celebrities. An analysis of the lack of gendered interruptions in the show highlights how “Rick and Morty” tackles social constructs of masculinity and criticizes gender stereotypes. This study found that aggressive characters, without regards to gender, utilized interruptions in their speech more frequently. By employing satire and irony, it is no surprise that “Rick and Morty” has gained the recent traction that it did amongst millennials and Gen Z.
Introduction and Background
By employing dark humor, “Rick and Morty” engages with its young audience that birthed social media and grew up with the beginnings of the internet. A Pew Research study found that a majority of teens, regardless of income boundaries, saw anxiety and depression as a top major mental health concern among their peers (Graph 1). With the COVID-19 pandemic, uncertainty over job prospects and the future has contributed to the generational rise in negative feelings of anxiety and depression (Horowitz et al., 2020). The deprecating humor used in “Rick and Morty” has found a cult following by appealing to these young audiences enchanted by a specific type of absurdist and dark comedy. These young audiences are attracted by dark humor, which shows a shift in the demographic over generations.
Graph 1: Mental health concerns cross income boundaries
Methods
This study analyzed the number of interruptions in the episode “Raising Gazorpazorp.” Interruptions are typically exemplified in masculine speech because they break the flow of the conversation. By speaking over or preventing the other party from speaking, interruptions allow the user to control the conversation and exude dominance. In “Raising Gazorpazorp,” a total of 17 interruptions were indicated (Graph 2). There was a negligible difference in the number of interruptions used by each gender.
Graph 2: Interruptions by Gender in the episode “Raising Gazorpazorp
Results
In “Raising Gazorpazorp,” Morty has sex with a robot doll, which gives birth to a half alien Gazorpazorp species and a half human doll. Beth interrupts Jerry in line 5.
Later in the same episode, Summer and Rick go to the Gazorpazorp planet to find a foster parent for Morty’s child. They get sentenced to death for coming from Earth, which has a patriarchal society that the female Gazorpians disapprove of. Rick interrupts the Gazorpian judge in line 4.
Analysis
In the first excerpt, Beth cuts off her husband, Jerry from speaking further. By interrupting her husband, Beth prevents Jerry from going off on a tangent and forces the family to focus on the issue at hand – her teenage son birthing a half alien child. She controls the flow of the conversation while mocking Jerry for pursuing civics as a major, which might insinuate to the audience that she does not respect her husband and sees him as inferior. A common trope in “Rick and Morty” tackles the marital issues between Beth and Jerry, and portrays the latter as an incompetent male who impregnated his young wife during their teen years. By interrupting Jerry, Beth exudes dominance and ensures that the family remains focused on Morty’s problem.
In the second excerpt, Rick interrupts the judge Gazorpian and prevents the latter from executing him and his granddaughter, Summer, to death. By interrupting the judge, Rick also adds comedic effect by insinuating that a society that places women in a higher class would employ less drastic punishments, like “a night on the couch.” However, he responds with “Ooh, gerp” in line 7 to show that he was gravely mistaken and immediately regrets interrupting the Gazorpian judge, who is in a higher position than him. By interrupting the judge, Rick not only shows that he remains level-headed in disadvantageous situations, but also employs typical masculine linguistic features. He stops a judge from informing him and Summer, the prisoners, of their sentence in front of a large audience. Rick fights against all odds and proves time and time again that he is capable of escaping predicaments when Summer and him safely escape the Gazorpazorp planet and returns to Earth.
In “Raising Gazorpazorp,” we found a negligible difference in the number of interruptions by gender. In fact, characters in “Rick and Morty” who take more dominant roles, like Summer, Beth, and Rick, interrupted other characters the most. Morty and Jerry, who are more passive male characters, conversely got interrupted by Beth and Rick.
Conclusions
With a lack in gendered interruptions in “Raising Gazorpazorp,” “Rick and Morty” shows how relevant, popular sitcoms highlight the issues with gender stereotypes and social constructs of masculinity. “Rick and Morty” places aggressive characters like Beth, Summer, and Rick, above passive characters like Morty and Jerry. Other sitcoms that analyze the dysfunctional family trope, like “Family Guy,” employ these same values by putting stronger, confident characters on a pedestal and berating those that enforce negative, patriarchal views. With the changing social demographics of younger generations, like millennials and Gen Z, comedies have adapted to their target audiences by utilizing dark humor and satire. In particular, “Rick and Morty” tackles important societal issues at hand and this can be exemplified by analyzing the linguistic features of the characters’ speech.
This article explores the gender dynamics of interruption strategies in the context of podcasts. Podcasts are becoming more and more popular every day, and as they are beginning to hold more influence in media, it is important to analyze how traditional gender roles and gender hierarchies are reflected in the conversations that are the heart of podcasts. Through the examination of same-gender and cross-gender conversations from two podcasts, The Joe Rogan Experience and Unlocking Us With Brené Brown, patterns in interruption strategies across gender and interview roles became clear. After counting and categorizing all interruptions made by each individual in conversation, this study found that men used all three interruption types more often than women in alignment with a dominance perspective to interruption. However, on closer examination of specific conversational gender compositions and role pairings, interruption strategies become more complicated and nuanced.
What do we know about interruptions and gender?
Interruptions have been well-researched by the linguistics community, however there is no clear consensus in the literature on whether there are any gender differences. In Zimmerman & West (1996), they found that in cross-sex conversations, almost all interruptions were made by male speakers rather than female speakers. Marche & Peterson (1993) found in their examination of 20-minute conversations of various young age groups that there were no interactions with interruptions and gender.
This mixed literature led some researchers to study interruptions in specific contexts in order to get a better picture of how interruption strategies function in conversation. In a study investigating the specific context of Supreme Court justices, female justices were interrupted more during arguments (Feldman & Gill, 2019). In another study with specific context, comparing interviews of Hillary and Bill Clinton, Hillary was interrupted more via overlap while Bill Clinton was interrupted more times successfully. As seen through these studies, when analyzing interruptions in very specific contexts, subtle nuances of interruption strategies between genders are revealed.
Why study interruptions in podcasts?
From these findings, there is a clear need for interruption research to be conducted in specific contexts in order to determine what situations make individuals more likely to interrupt or more at risk at being interrupted. One context where interruptions have not been researched are podcasts. Podcasts are becoming increasingly popular, increasing its audience by 43 million weekly listeners from 2013 to 2019 (Koetsier, 2020). Two extremely popular podcasts are The Joe Rogan Experience and Unlocking Us With Brené Brown. These podcasts follow a casual conversational interview format with permanent hosts and new guests each episode. Since it is possible that interruptions are more related to interview roles than gender in this context, interview role was analyzed in this study as well.
Men’s language can be analyzed through a dominance-based approach that is manifested in response to male desire for power, status, and control (Aries 1996, as cited in Feldman & Gill, 2019). This may lead men to use interruptions more often in order to dominate conversation. Women may have a more supportive language approach that is responsive and concerned about social connection, reflective of gender asymmetries (Mulac 1989, as cited in Feldman & Gill, 2019). Using a dominance-based approach to analyze interruption, this study examined how interruption strategies are used differently by individuals of different genders and interview roles during informal podcast interviews to assert societal power or appease others according to the gender hierarchy.
How were interruptions studied using podcasts?
Unlocking Us with Brené Brown and The Joe Rogan Experience were chosen since they both feature solo hosts of similar age, have freeform conversational interview formats, and are on top podcast charts. This study examined two random podcast episodes from each host on Spotify, one with a male guest and one with a female guest. For Unlocking Us with Brené Brown, episodes with Emmanuel Acho and Melinda Gates were chosen and For The Joe Rogan Experience, guests Fahim Anwar and Tulsi Gabbard were picked.
Each interruption in the first ten minutes of conversation was counted and categorized by the following: cooperative, competitive or backchanneling. Interruptions were counted as any instance where an individual began speaking before the current speaker had finished their turn, creating overlap of speech. Competitive interruptions were counted as when an individual stopped the current speaker’s turn by changing the subject, disagreeing with a statement, or answering a question prematurely. Cooperative interruptions were classified as when the interruptor asked the current speaker to repeat or explain something, agreed with a statement, or helped to finish the current speaker’s sentence, and then allowed for the interrupted speaker to continue after. Backchanneling interruptions were counted as when the interruptor interjected with a one word “yeah”, “uh-huh”, “mhmm”, “right”, or “okay” without ending the current speaker’s turn.
What were the results?
The amount and type of interruptions made by each individual in each conversation examined is summarized in Figure 1.
Figure 1. Amount and Type of Interruptions for Each Individual
The data was broken down into 4 categories by role and gender: hosts, guests, women, and men as shown below in Figure 2.
Figure 2. Interruptions by Gender and Role
What do these results mean?
The patterns in this analysis indicate that people utilize different interruption strategies based on gender and role during conversational interviews, and that these interruption strategies are related to the gender hierarchy and traditional gender roles. Men were hypothesized to interrupt in all situations more often than women. This was confirmed by the results which indicated that men interrupted 74 times compared to 52 times by women. This could be explained by gender hierarchies which may make men feel they have more right to conversational floor and have the power to violate polite turn-taking convention, confirming the dominance model. In addition, gender had a larger correlation with interruption strategy overall than interview role.
Against predictions, women did not backchannel more often than men, however this was the only interruption type where men and women showed similar levels of interruption. It is of interest to note that men backchanneled the most when speaking to other men. This can be seen in Joe Rogan and Fahim Anwar’s conversation about dancing in Example 1, specifically lines 5 and 12.
When speaking to Tulsi Gabbard, Joe Rogan only used backchanneling 3 times, compared to 15 times with Fahim. This could indicate a societal understanding that two men have equal status and therefore both deserve to show each other they are actively following their conversation, in contrast to speaking with a woman who may have perceived lower status and does not “deserve” the politeness.
Hosts did use more cooperative and competitive interruptions than guests, however there was one interaction where the guest did make more competitive interruptions. For the female host-male guest interaction, Emmanuel Acho made more competitive interruptions than Brené Brown, one such interruption shown in example 2, where they talk about Emmanuel’s strict upbringing.
Emmanuel first interrupts Brené by asking her another question before she asks her question to him in line 4. Again, he does not allow Brené to fully answer before he continues speaking in line 6. Competitive interruptions are more hostile than cooperative interruptions, so the fact that a male guest, who should be in a lower power position than a host, exercised his power to take over a turn, shows that gender is a more important determinant than role in this context. This could possibly be due to the power imbalance and role-gender power mis-match in this pairing.
Concluding Thoughts
This analysis provides more research on the topic of interruptions in dyadic informal interview conversations with same-gender and cross-gender interactions, using podcasts as a context. Men used all interruption types more than women and hosts made more cooperative and competitive interruptions than guests. There were some special cases, such as male-male conversations that showed men backchannel most when speaking to women and male-guest and female-host interactions in which there were deviations from the pattern. The results indicate that a pattern does exist with respect to gender and role in informal podcast conversations that reflects traditional gender norms and the societal patriarchy. Interruption strategies do vary by gender and role during informal podcast interviews. Negative interruptions impede an individual’s ability to speak or share their opinion, as well as reinforce the gender hierarchy through speech, thus it is important to determine what situations individuals may be at risk of increased interruptions based on their gender. Future directions should continue to study interruptions in more contexts to broaden our understanding of how interruptions are used in different situations by different people.
Almoaily, M. (2020). Impact of age and gender on frequency of interruption in dyadic interviews. Interaction Studies, 21(2), 187-199.
Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (2013). Language and Gender. Cambridge University Press.
Feldman, A., & Gill, R. D. (2019). Power dynamics in supreme court oral arguments: The relationship between gender and justice-to-justice interruptions. Justice System Journal, 40(3), 173-195.
James, D., & Clarke, S. (1993). Women, men, and interruptions. Gender and conversational interaction, 231-280.
Koetsier, J. (2020, May 21). Joe Rogan Takes $100 Million To Move Podcast To Spotify, Drops Apple, YouTube. Retrieved from https://www.forbes.com/sites/johnkoetsier/2020/05/19/joe-rogan-moves-podcast-with-286-million-fans-to-spotify-drops-apple-youtube-other-platforms/?sh=7ecebf3a2a23
Marche, T. A., & Peterson, C. (1993). The Development and Sex‐Related Use of Interruption Behavior. Human communication research, 19(3), 388-408.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn‐taking in conversation. Language, 50, 696 – 735. doi: 10.17323/1728-192X-2015-1-142-202
Suleiman, C., & O’Connell, D. C. (2008). Gender differences in the media interviews of Bill and Hillary Clinton. Journal of psycholinguistic research, 37(1), 33-48.
Yang, L. C. (1996). Interruptions and intonation. In Proceeding of Fourth International Conference on Spoken Language Processing. ICSLP’96 (Vol. 3, pp. 1872-1875). IEEE.
Zimmermann, D. H., & West, C. (1996). Sex roles, interruptions and silences in conversation. AMSTERDAM STUDIES IN THE THEORY AND HISTORY OF LINGUISTIC SCIENCE SERIES 4, 211-236.
While previous studies have explored the gendered differences in linguistic traits and plot lines between male and female main characters, they have failed to provide significant focus on the differences in insults directed towards male and female main characters and the gender stereotypes which these differences may be perpetuating. Thus, this blog will analyze how differences in intonation, word choice, and the impact of insults on male versus female main characters in romantic comedy movies perpetuate gender stereotypes. These stereotypes include the ideas that men demonstrating emotion is a sign of weakness, females categorically demonstrate inherently inferior capabilities intellectually, physically, and professionally, that a woman’s primary occupation should be to maintain a specific aesthetic appearance, and if she does not, she should anticipate, if not expect, to be insulted, and, finally, the idea that a female needs a heteronormative relationship in order to feel fulfilled and truly succeed. Thus through the stereotypes perpetuated through insults, romantic comedies may contribute to the systemic oppression of women and subsequently uphold the socially antiquated gender binary.
Introduction and Background
In an era in which technology is central to our lives and learning, film has developed the power to color our perceptions and sway our understanding of social norms. Romantic comedies are no stranger to this, as not only their plotlines but also their use of linguistic properties exhibit significant differences between male and female main characters. For example, a study at Heriot Watt University at Edinburgh found that enjoying the romantic comedy, “The Wedding Planner,” a film based on an engaged man falling in love with his wedding planner, was associated with poor communication with romantic partners, thus demonstrating the powerful influence romantic comedies may have over our interactions.
Previous studies have failed to draw attention to the differences in insults directed towards male and female main characters; thus, this blog will analyze how differences in intonation, or shifts in pitch and volume, word choice, or the deliberate presentation of certain language, and the impact of insults on male versus female main characters in romantic comedy movies perpetuate gender stereotypes. These stereotypes include the ideas that men demonstrating emotion is a sign of weakness, females categorically demonstrate inherently inferior capabilities intellectually, physically, and professionally, that a woman’s primary occupation should be to maintain a specific aesthetic appearance, and if she does not, she should anticipate, if not expect, to be insulted, and, finally, the idea that a female needs a heteronormative relationship in order to feel fulfilled and truly succeed. Thus through the stereotypes perpetuated through insults, romantic comedies may contribute to the systemic oppression of women and subsequently uphold the socially antiquated gender binary.
This study focused on the three romantic comedies “She’s the Man,” “How to Lose a Guy in 10 Days,” and “Legally Blonde.” Although the insults in all three films were analyzed in depth, this blog will focus on gendered differences in insults in the film “Legally Blonde.” “Legally Blonde” focuses on the main character Elle Woods, a sorority president, who makes her way into Harvard Law after her Harvard Law boyfriend, Warner, the male main character, breaks up with her to find a more serious relationship which will put him on the right path towards eventually becoming a senator.
Methods
While watching each film, I took notes on the context of each insult, the speaker and the recipient, word choice, intonation, impact of the insults, and the frequency of insults directed towards the male and female main characters in each film. Close attention was paid towards insults perpetuating gender stereotypes including the need for males and females to adhere to heteronormative societal standards, women’s obligation to maintain a specific aesthetic appearance and that her appearance contributes to her worth as a person, the necessity for women to act lady-like (including the need to not be “too” sexually active) to be accepted, the idea that women are inherently inferior intelligently, physically, and professionally, and that men must refrain from showing emotion in order to appear manly.
Results
Among the three studied romantic comedies, the frequency of insults directed towards the female main characters was approximately triple that of the frequency of insults directed towards the male main characters, with the exception of the number of insults directed towards Viola in “She’s the Man,” while she is disguised as Sebastian (as shown in Chart 1). Across the three films, there were a total of 50 insults directed towards female main characters and a total of 15 directed towards male main characters and an additional 8 which were directed towards Viola while she was “Sebastian.” Furthermore, of the 15 male-directed insults, five were in regard to the male lead’s intelligence and professional abilities, 2 were directed at his sexuality or sexual performance and one was about him being too lady-like or not manly enough. This does not include the six insults directed towards Viola dressed as Sebastian which were about “him” not being masculine enough. Among the 50 insults directed towards the female main characters in these movies, 21 were in regard to her intelligence and professional abilities, 10 were about her sexuality and/or appearance and five were about her being too manly, or not lady-like enough.
Gentler and more polite word choice with less negative connotations both emotionally and historically and softer intonation were used more in male-directed insults than in female-directed insults. Additionally, across all three films, the female lead’s goals were talked down upon, mainly by men and she was spoken to as if her career aspirations were outlandish, while men in the same positions were not questioned. Lastly, the male-leads responded more strongly to the insults directed towards them, while the female leads brushed off insults more often.
Discussion
The delivery and impact of insults vary based on if they are directed towards male or female leads. Through all three films, the male-lead reacted much more shocked when insulted, emphasizing the infrequency at which this occurs. In contrast, women seem to nearly anticipate insults as they tend to react in a more muted fashion and will even insult themselves while attempting to understand others’ decisions about them. In “Legally Blonde,” while at dinner, Elle is broken up with by her boyfriend, Warner. The following transcription depicts Elle’s response to the breakup and Warner’s explanation to his decision, much of which exemplifies Elle’s socially induced perception that her appearance constitutes a significant portion of her worth as a person and Warner’s misogynistic leaning and disrespect towards Elle.
As Elle is baffled, stating that she anticipated a proposal, Warner responds, while chuckling with lines 3-4. Elle immediately responds to this misogynistic insult by questioning if his rejection of her has to do with her boob size or hair color, further emphasizing her perception that a significant portion of her worth as a woman has to do with her external appearance.
Furthermore, Elle does not react to Warner’s insult in itself, ignoring the sexist leaning of his comparison of her to Marilyn Monroe, who was thought to have had an affair with John F. Kennedy, and contrasting of her character with Jackie Kennedy, who was viewed as more sophisticated and classier. Elle’s lack of response to the insult in itself emphasizes her possible expectation for such misogynistic comments. This loaded insult from Warner can be contrasted with a later insult from Elle directed towards Warner, as shown in example 2.
Elle adopts the same format as Warner’s insult, and responds with lines 9-11. While it is noteworthy that she adopted the same structure, “bonehead” is a far less condemning and charged insult than Warner’s comparison. Further, Warner’s speechless reaction indicates that he likely is not insulted often, even in this somewhat elementary way.
Additionally, while Elle’s insult towards Warner in lines 9-11 of example two is said with confidence, implying respect for herself, Warner insults Elle in line three of example one with a condescending tone, outwardly implying a lack of respect for her and belittling her intelligence. This contrast in tone demonstrates the way in which insults towards male main characters may be softened, whether through intonation or other methods, to reduce the insult’s impact, while the same considerations are often not taken with women.
Conclusion
The results of this study corresponded to previous research done on gender differences in romantic comedies, however it is worth noting that limitations were present in this study, as all three films held a primarily straight, white, cis-gendered cast. This lack of diversity limits the applicability of the study to society as a whole and also emphasizes the need for greater diversity in film. This study in particular shone a light on the differences in insults directed towards male and female main characters and the ways in which not only the words verbalized, but also the tone of voice used during these insults along with the impact of these insults contribute to the perpetuation of gender stereotypes and thus continuously normalize a gender binary and the acceptance of outdated gender roles.
References
Angyal, C. S. (n.d.). GENDER, SEX, AND POWER IN THE POSTFEMINIST ROMANTIC COMEDY. Retrieved February 6, 2021, from Edu.au website: http://unsworks.unsw.edu.au/fapi/datastream/unsworks:12432/SOURCE02?view=true
How to Lose a Guy in 10 Days. (2003). Available from https://play.google.com/store/movies/details?id=6SHj4gXvPk8&gl=US&utm_source=na_Med&utm_medium=hasem&utm_campaign=MoviesPLA&pcampaignid=MKT-DR-na-us-all-Med-pla-mo-Evergreen-Dec1115-1-movieslibrary&gclid=CjwKCAiA9vOABhBfEiwATCi7GAK5dyy7YlgLnuPH5FR_Kv-W_e1CtcYpk1hJgOlwNaA_05DM9_qMIBoCtQ0QAvD_BwE&gclsrc=aw.ds
José Mateo, F. Y. (n.d.). Towards an intercultural pragmatic taxonomy of insults. Retrieved February 12, 2021, from Personal.ua.es website: https://personal.ua.es/francisco.yus/site/insults.pdf
Lauzen, M. (2016, June 8). Articles about our Research. Retrieved February 25, 2021, from Sdsu.edu website: https://womenintvfilm.sdsu.edu/contributions/about-our-research/
Legally Blonde. (2001). Available from https://www.amazon.com/gp/video/detail/amzn1.dv.gti.f8a9f71d-741f-7cff-a561-efc0b720b6d9?autoplay=1&ref_=atv_cf_strg_wb
Legally Blonde wallpapers – wallpaper cave. Retrieved from https://wallpapercave.com/legally-blonde-wallpapers
Raymond, C. W. (2013). Gender and sexuality in animated television sitcom interaction. Discourse & Communication, 7(2), 199–220.
Scharaga, J. A. (n.d.). Female moments / male structures: The representation of women in romantic comedies. Retrieved February 6, 2021, from Ursinus.edu website: https://digitalcommons.ursinus.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1008&context=media_com_hon
She’s the Man. (2006). Available from https://www.amazon.com/Shes-Man-Amanda-Bynes/dp/B015O3MPZA
The representation of love in Romantic Comedies. (n.d.). Retrieved February 25, 2021, from Centreforjournalism.co.uk website: https://centreforjournalism.co.uk/content/representation-love-romantic-comedies
Vignozzi, L. B. A. (n.d.). Gender Stereotypes in Film Language: A Corpus-Assisted Analysis. Retrieved February 6, 2021, from Openedition.org website: https://books.openedition.org/aaccademia/2367?lang=en
Wright, B. (n.d.). Gender and language: Challenging the stereotypes. Retrieved February 6, 2021, from Birmingham.ac.uk website: https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/essays/sociolinguistics/Wright5.pdf