immigrants

Phonological Variation and Identity in L.A. Spanish: The Case of /s/ Debuccalization

Nicholas Guymon, Jafarri Nocentelli, Amanda Tai, Brian Cifuentes

In this study, we investigate how native speakers of Puerto Rican, Guatemalan, and Mexican dialects of Spanish use /s/ debuccalization, a phonological process which targets /s/ in the coda position and yields either [h] or [∅] through complete deletion, to signal informal speech in Los Angeles. By examining the national origin, age, gender, linguistic background, and education of these three consultants who currently reside in Los Angeles but hail from elsewhere; the phonological characteristics of their native dialects; and the characteristics and use of Español Vernáculo de Los Ángeles (EVLA), the preeminent variety of Spanish spoken in Los Angeles, we identify /s/ debuccalization as a significant sociolinguistic marker across formal and informal registers. Indeed, we argue that the (non-)application of /s/ debuccalization across formal and informal registers reflects one facet of our speakers’ adaptation to the diglossic environment of Los Angeles, where the prestigious variety, EVLA, influences informal speech practices and how this phonological variation contributes to the construction of identity in multicultural urban settings.

Read more

, , , , ,

Cultural Identity Maintained Through Code-switching among Immigrant Generations in a Dominant English Country

The United States is often hailed as a country of immigrants, but in reality there are complex social and cultural factors which play a role in the U.S. immigrant experience, one of the greatest being language. While the U.S. has no official language, English is the predominant means of communication, and plays a large role in multi-generational communications of immigrant communities. Our research seeks to answer: how does code-switching between English and native languages influence identity formation and social interactions among different generations within immigrant communities? Through participant observation and interviews at Los Angeles Latino and Chinese American church communities, we found that first-generation immigrants code-switch more often in work and public environments, whereas second-generation immigrants code-switch for the sake of multi-generation communication. Overall, we demonstrate that through code-switching, immigrant families and subsequent generations struggle to balance assimilation into American culture and the ability to preserve their cultural identity.

Read more

, , , , ,

CODE SWITCHING!: A phenomenon among bilinguals and its deeper role in identity formation

Leon Kaprielian, Octavio Santana, Sahil Sadiq

In an era marked by globalization and multiculturalism, the phenomenon of code-switching has emerged as a crucial aspect of language dynamics and identity formation among bilinguals. The complexities of code-switching, its popularity, and its deeper ramifications for people navigating many linguistic and cultural domains are explored in this research. We examine how code-switching is used in immigrant communities as a tool for social interaction, identity negotiation, and effective communication through a multidisciplinary lens that takes into account linguistic, cognitive, cultural, and social factors. Based on naturalistic observations and interviews with Farsi, Spanish, and Arabic bilingual speakers, we investigate the complex patterns of code-switching in various age groups and social circumstances. Our research shows that code-switching is a reflection of complex social dynamics, such as social hierarchy, respect for elders, and the maintenance of cultural identity, rather than just a linguistic issue. This study emphasizes how crucial it is to comprehend language practices in a multicultural and globalized world by shedding light on the significance of code-switching in forming people’s identities and social structures.

Read more

, , , , , ,
Scroll to Top